Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for [鏨,zam]*****, found 5,
ciøqzam 🗣 (u: ciøh'zam) 石鏨 [wt][mo] tsio̍h-tsām [#]
1. (N) || 用來鑿刻岩石的工具。
tonggi: ; s'tuix:
zam 🗣 (u: zam) t [wt][mo] tsām [#]
1. (N) chisel || 用來雕琢、鑿刻的工具。
🗣le: ciøh'zam (石鏨) (鑿石頭的工具)
2. (V) to carve or engrave stone or metal || 雕刻石頭或金屬。
🗣le: zam ji (鏨字) (雕刻字)
3. (V) to chop; to chop up (meat etc); to chop off || 砍、剁。用刀子大力剁東西。
🗣le: zam kef'baq (鏨雞肉) (剁雞肉)
🗣le: peh'zam'kef (白鏨雞) (白斬雞)
tonggi: ; s'tuix:
zam'ar 🗣 (u: zam'ar) 鏨仔 [wt][mo] tsām-á [#]
1. (N) || 鏨子。一種用來鏨切或雕刻的工具。
🗣le: Iong zam'ar tiaw'kheg cit siefn hut'siong. (用鏨仔雕刻一身佛像。) (用鏨子雕刻一尊佛像。)
tonggi: ; s'tuix:
zaxmthaau 🗣 (u: zam'thaau) 鏨頭 [wt][mo] tsām-thâu [#]
1. (V) || 砍頭、殺頭。
tonggi: ; s'tuix:
zaxmthautefmia 🗣 (u: zam'thaau'tea'mia) 鏨頭短命 [wt][mo] tsām-thâu-té-miā [#]
1. (Exp) || 咒人被砍頭短命而死,是女人咒罵男人的話。
🗣le: Zam'thaau'tea'mia, maix liah goar kym'kym'sioxng`laq. (鏨頭短命,莫掠我金金相啦。) (短命鬼,不要盯著我看啦。)
tonggi: ; s'tuix: