Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [閒,eeng], found 13,
bø'eeng 🗣 (u: bøo'eeng) 無閒 [wt][mo] bô-îng [D]
1. (V) || 忙碌、忙著。
2: M'zay teq bøo'eeng sviar'miq. (毋知咧無閒啥物。) (不知道在忙些什麼。)
2. (Adj) || 沒空、忙碌。
1: Y ee khafng'khoex cyn ze, ciog bøo'eeng`ee. (伊的工課真濟,足無閒的。) (他的工作很多,很忙碌。)

tonggi: ; s'tuix:
eeng 🗣 (u: eeng) p [wt][mo] îng [D]
1. (Adj) idling; in leisure; spare time || 空閒。
1: ciah par sviw eeng (食飽傷閒) (吃飽太閒沒事幹)
2. (Adj) taken for free; without having paid or worked for || 不付出勞力的。
1: ciah eeng png (食閒飯) (吃閒飯)

tonggi: ; s'tuix:
eng'af'oe/eng'afoe 🗣 (u: eeng'ar'oe) 閒仔話 [wt][mo] îng-á-uē [D]
1. (N) || 閒話。評論他人是非的言語。
1: Lie maix ti laang ee khaf'zhngf'au, korng laang ee eeng'ar'oe. (你莫佇人的尻川後,講人的閒仔話。) (你別在別人的背後,說人家的閒話。)

tonggi: phvay'oe, 閒話; s'tuix:
engcvii 🗣 (u: eeng'cvii) 閒錢 [wt][mo] îng-tsînn [D]
1. (N) || 多餘不急用的錢。

tonggi: 閒仔錢, 量剩錢; s'tuix:
enghoaan 🗣 (u: eeng'hoaan) 閒煩 [wt][mo] îng-huân [D]
1. (V) || 瞎操心。
1: Zef'si goarn'ee tai'cix, biern lie eeng'hoaan. (這是阮的代誌,免你閒煩。) (這是我們的事情,不用你瞎操心。)

tonggi: 閒煩惱; s'tuix:
engkafng 🗣 (u: eeng'kafng) 閒工 [wt][mo] îng-kang [D]
1. (N) || 閒工夫。閒暇無事的時間。
1: Lie na u eeng'kafng, laai ka goar taux'svaf'kang. (你若有閒工,就來共我鬥相共。) (你如果有閒工夫,就來幫我的忙。)

tonggi: ; s'tuix:
engkefng 🗣 (u: eeng'kefng) 閒間 [wt][mo] îng-king [D]
1. (N) || 空著的房間。

tonggi: ; s'tuix:
englaang 🗣 (u: eeng'laang) 閒人 [wt][mo] îng-lâng [D]
1. (N) || 遊手好閒、無所事事的人。
1: Y tak kafng ciah'par khuxn, khuxn'par ciah, cyn'cviax si cit ee eeng'laang. (伊逐工食飽睏,睏飽食,真正是一个閒人。) (他整天吃飽睡,睡飽吃,真的是一個閒人。)
2. (N) || 非當事者的閒雜人。
1: Goarn ee tai'cix, m'biern lie cid ee eeng'laang laai koarn. (阮的代誌,毋免你這个閒人來管。) (我們的事情,不用你這個閒雜人來管。)

tonggi: ; s'tuix:
engsiensiefn 🗣 (u: eeng'siefn'siefn) 閒仙仙 [wt][mo] îng-sian-sian [D]
1. (Adj) || 形容人閒著沒事幹。
1: Lie zoex'kin si arn'zvoar kuy jit eeng'siefn'siefn? (你最近是按怎規日閒仙仙?) (你最近怎麼整天閒著沒事幹?)

tonggi: ; s'tuix:
engsyn 🗣 (u: eeng'syn) 閒身 [wt][mo] îng-sin [D]
1. (N) || 清閒的人。
1: Su'giap kau ho hau'svef liao'au, si eeng'syn`aq. (事業交予後生了後,就是閒身矣。) (事業交給兒子經營以後,就是清閒的人了。)
2. (Adj) || 沒有職務在身。
1: Thex'hiw ie'au, y si eeng'syn ee laang. (退休以後,伊是閒身的人。) (他沒有職務在身。)

tonggi: ; s'tuix:
taobø'eeng 🗣 (u: taux'bøo'eeng) 鬥無閒 [wt][mo] tàu-bô-îng [D]
1. (V) || 幫忙。
1: Goar na u sii'kafn khix ka lirn taux'bøo'eeng. (我若有時間就去共恁鬥無閒。) (我如果有時間就去幫你們的忙。)
2. (V) || 幫倒忙、湊熱鬧。表示添麻煩、越幫越忙。
1: Tai'cix teq loan`aq, lie maix køq laai taux'bøo'eeng. (代誌就咧亂矣,你莫閣來鬥無閒。) (事情已經很亂了,你不要再來幫倒忙。)

tonggi: ; s'tuix:
ux'eeng/uxeeng 🗣 (u: u'eeng) 有閒 [wt][mo] ū-îng [D]
1. (Adj) || 有空。有空閒、餘暇。
1: U'eeng ciaq'køq laai goarn taw chid'thøo. (有閒才閣來阮兜𨑨迌。) (有空再來我家玩。)

tonggi: ; s'tuix:
zheng'eeng 🗣 (u: zhefng'eeng) 清閒 [wt][mo] tshing-îng [D]
1. (Adj) || 悠閒、閒散。
1: Y cid cit'zam'ar ciog zhefng'eeng`ee, lorng bøo tai'cix thafng zøx. (伊這一站仔足清閒的,攏無代誌通做。) (他這一陣子很悠閒,都沒有什麼事可以做。)

tonggi: ; s'tuix: