Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [靠,khøx], found 12,
- khøfkhøx 🗣 (u: khør'khøx) 可靠 [wt][mo] khó-khò
[D]
- 1. (Adj)
|| 靠得住,有信用。
- 1: Y hid ee laang bøo sviar khør'khøx, goar khvoax lie khix zhoe pat'laang khaq hør. (伊彼个人無啥可靠,我看你去揣別人較好。) (他那個人不太可靠,我看你去找其他人比較好。)
tonggi: ; s'tuix:
- khørhvoa/khoarhvoa 🗣 (u: khøx'hvoa khoax'hvoa) 靠岸 [wt][mo] khò-huānn
[D]
- 1. (V)
|| 船舶停靠在岸邊或碼頭。
- 1: Hii'zuun beq khøx'hvoa`aq, kirn laai'khix bea hii. (漁船欲靠岸矣,緊來去買魚。) (漁船要停靠在岸邊了,趕快去買魚。)
tonggi: 靠碼頭; s'tuix:
- khørsex 🗣 (u: khøx'sex) 靠勢 [wt][mo] khò-sè
[D]
- 1. (V)
|| 仗勢、仗恃。
- 1: Y khøx'sex yn lau'pe u'miaa, six'kex phiexn'ciah. (伊靠勢𪜶老爸有名,四界騙食。) (他仗著他老爸有名,四處騙吃騙喝。)
- 2. (Adj)
|| 太過於自信、驕傲自大。
- 1: Y tø si sviw khøx'sex, ciaq e sid'pai. (伊就是傷靠勢,才會失敗。) (他就是太驕傲自大,才會失敗。)
tonggi: ; s'tuix:
- khørsiofng 🗣 (u: khøx'siofng) 靠傷 [wt][mo] khò-siong
[D]
- 1. (V)
|| 碰傷、撞傷。人體或物品因相互擠壓、碰撞而受傷。
- 1: Koea'cie na khøx'siofng, tø be khaq bøo'kex. (果子若靠傷,就賣較無價。) (水果要是碰傷了,就賣不到好價錢。)
- 2: Khaf khøx'siofng, kviaa tiøh e thviax. (跤靠傷,行著會疼。) (腳碰傷了,走起來會痛。)
tonggi: khøx`tiøh; s'tuix:
- khørsiok 🗣 (u: khøx'siok) 靠俗 [wt][mo] khò-sio̍k
[D]
- 1. (Adj)
|| 不拘禮節、不拘小節。比喻人的交情熟稔而不拘守無關大體的細節。
- 1: Suy'jieen lirn si hør peeng'iuo, ma m'thafng sviw khøx'siok. (雖然恁是好朋友,嘛毋通傷靠俗。) (雖然你們是好朋友,也不能太隨便。)
tonggi: suipien; s'tuix:
- khørsvoaf 🗣 (u: khøx'svoaf) 靠山 [wt][mo] khò-suann
[D]
- 1. (V)
|| 靠近山邊、住在山邊。
- 1: Goarn svoaf'terng laang tø si khøx'svoaf ciah svoaf. (阮山頂人就是靠山食山。) (我們住山上的人就是依靠山林資源過活的。)
- 2. (N)
|| 指人事上的後盾、後援。
- 1: Y ee khøx'svoaf cyn u'kaux'lat, sor'ie ciaq e ciaq'ni zhaxng'chiw. (伊的靠山真有夠力,所以才會遮爾聳鬚。) (他的靠山很有力,所以才會這麼囂張。)
tonggi: ; s'tuix:
- khøx 🗣 (u: khøx) 靠 [wt][mo] khò
[D]
- 1. (V) to depend on; to be dependent on; to rely on
|| 依賴、仰仗。
- 1: Y si khøx yn lau'pe, ciaq u kyn'ar'jit. (伊是靠𪜶老爸,才有今仔日。) (他是依仗他爸爸,才有今天的景況。)
- 2: be khøx`tid (袂靠得) (靠不住)
- 2. (V) to lean on; to prop on
|| 倚著、拄著。
- 1: khøx ti tøq'pvy (靠佇桌邊) (倚在桌邊)
- 3. (V) to knock against; to bump into
|| 撞到。
- 1: Y kviaa'lo bøo sex'ji khix khøx'tiøh ie'liaau. (伊行路無細膩去靠著椅條。) (他走路不小心撞到了長板凳。)
tonggi: ; s'tuix:
- Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf. 🗣 (u: Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf.) 靠山山會崩,靠水水會焦。 [wt][mo] Khò suann suann ē pang, khò tsuí tsuí ē ta.
[D]
- 1. ()
|| 比喻坐吃山空之意,勸人再多的財產,如果光用而不生產也會成空。
tonggi: ; s'tuix:
- khøx`tiøh/khørtiøh 🗣 (u: khøx'tiøh) 靠著 [wt][mo] khò-tio̍h
[D]
- 1. (V)
|| 身體或其他東西受到碰撞,感覺不舒服或受傷。語氣完結時唸作khò--tio̍h。
- 1: Y khix khøx`tiøh. (伊去靠著。) (他去碰撞到。)
- 2: Bok'koef u khøx`tiøh. (木瓜有靠著。) (木瓜有碰傷。)
tonggi: ; s'tuix:
- oafkhøx 🗣 (u: oar'khøx) 倚靠 [wt][mo] uá-khò
[D]
- 1. (V)
|| 憑靠。靠在某一物體上。
- 1: Hid ee laan'kafn ciux`khix`aq, lie m'thafng oar'khøx ti terng'koaan, bøo, e poah'tør. (彼个欄杆蛀去矣,你毋通倚靠佇頂懸,無,會跋倒。) (那個欄杆蛀掉了,你不要憑靠在上面,不然會跌倒。)
- 2. (V)
|| 投靠、依靠。依靠別人,以求生存。
- 1: Zu yn pe'buo sie liao'au, y tø khix oar'khøx yn hviaf'sør. (自𪜶爸母死了後,伊就去倚靠𪜶兄嫂。) (自從他父母死後,他就去投靠他的兄嫂。)
tonggi: ; s'tuix:
- taukhøx 🗣 (u: taau'khøx) 投靠 [wt][mo] tâu-khò
[D]
- 1. (V)
|| 投效、依靠他人生活。
- 1: Y khix Taai'pag taau'khøx yn af'cie. (伊去臺北投靠𪜶阿姊。) (她去臺北投靠她姊姊生活。)
tonggi: oafkhøx; s'tuix:
- thengkhøx 🗣 (u: theeng'khøx) 停靠 [wt][mo] thîng-khò
[D]
- 1. () to call at; to stop at; berth
|| 停靠
tonggi: ; s'tuix: