Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for [餅,pviar]***, found 25,
🗣 ab'afpviar 🗣 (u: ap'ar'pviar) 盒仔餅 [wt][mo] a̍p-á-piánn [#]
1. (N) || 訂婚禮餅。指盒裝禮餅、喜餅禮盒。現代人大多以西餅為主,用西式或日式的喜餅來代替傳統的大餅。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahpviar 🗣 (u: baq'pviar) 肉餅 [wt][mo] bah-piánn [#]
1. (N) || 包肉餡的餅。
🗣le: (u: Cid tvax ee baq'pviar cyn hør'ciah.) 🗣 (這擔的肉餅真好食。) (這攤的肉餅很好吃。)
🗣le: (u: baq'pviar bin) 🗣 (肉餅面) (形容人的臉像肉餅一樣又大又圓)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciah-phorngpviar 🗣 (u: ciah-phoxng'pviar) 食膨餅 [wt][mo] tsia̍h-phòng-piánn [#]
1. (Exp) || 膨餅,是一種傳統的小吃甜食。其音為phòng-piánn,與華語「碰壁」的臺灣閩南語讀音phòng piah非常近似。因此,「食膨餅」的意思就是兼取華語「碰壁」之意。
🗣le: (u: Lie si tuix laang sviw bøo kheq'khix, ciaq e pud'sii teq ciah'phoxng'pviar.) 🗣 (你就是對人傷無客氣,才會不時咧食膨餅。) (你就是對人太不客氣,才會常常碰壁。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cienpviar 🗣 (u: ciefn'pviar) 煎餅 [wt][mo] tsian-piánn [#]
1. () (CE) pancake; CL:張|张[zhang1] || 煎餅
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gøeqpviar 🗣 (u: goeh geh'pviar gøeh'pviar) 月餅 [wt][mo] gue̍h-piánn/ge̍h-piánn [#]
1. (N) || 一種包著餡料的糕餅點心,是中秋節的應景食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 guciqpviar 🗣 (u: guu'cih'pviar) 牛舌餅 [wt][mo] gû-tsi̍h-piánn [#]
1. () (CE) ox-tongue pastry || 牛舌餅
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hwnpviar 🗣 (u: hurn'pviar) 粉餅 [wt][mo] hún-piánn [#]
1. (N) || 一種女性化妝品。將修容用的有色細粉壓製成餅形,便於隨身攜帶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 juxnpviar-kauq 🗣 (u: jun'pviar-kauq) 潤餅𩛩 [wt][mo] jūn-piánn-kauh/lūn-piánn-kauh [#]
1. (N) || 春捲。將麵糰攤薄烙熟後,捲包五花肉絲、豆芽、香菜、紅蘿蔔絲及筍絲等製成的食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khixpviar 🗣 (u: khi'pviar) 柿餅 [wt][mo] khī-piánn [#]
1. (N) || 柿餅。把柿子壓扁、晒乾後製成的餅狀食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiamkongpviar 🗣 (u: kiaam'kofng'pviar) 鹹光餅 [wt][mo] kiâm-kong-piánn [#]
1. (N) || 光餅;一種中間有圓孔的圓形燒餅,常掛於神明遶境時神將的身上,或嬰兒四個月大「收瀾(siu-nuā)」時的脖子上。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiet'afpviar 🗣 (u: kied'ar'pviar) 桔仔餅 [wt][mo] kiat-á-piánn [#]
1. (N) || 桔餅。將桔仔用糖、麥芽糖等醃漬而成的傳統食品。單吃可以治咳嗽;和薑、蛋合煮可以驅寒及預防感冒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kø'afpviar/køafpviar 🗣 (u: køf'ar'pviar) 糕仔餅 [wt][mo] ko-á-piánn [#]
1. (N) || 糕餅、甜食。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Køeq Goan'eg Køpviar Phokbudkoarn 🗣 (u: Koeq Goaan'eg Køf'pviar Phog'but'koarn Køeq Goaan'eg Køf'pviar Phog'but'koarn) 郭元益糕餅博物館 [wt][mo] Kueh Guân-ik Ko-piánn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 moe'afpviar/m'afpviar 🗣 (u: moee/mm'ar'pviar) 梅仔餅 [wt][mo] muê-á-piánn/m̂-á-piánn [#]
1. (N) || 將梅實搗碎,混合香粉、甘草粉、糖等物品,將其放入直徑約五、六公分的圓形模板裡,壓縮成小圓餅,取出乾燥後,就成為「梅仔餅」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phorngpviar 🗣 (u: phoxng'pviar) 膨餅 [wt][mo] phòng-piánn [#]
1. (N) || 香餅、月子餅。宜蘭與臺南地區常見的傳統點心。一種發酵製成的餅乾,早期會加上雞蛋,以麻油慢煎至全熟,做為婦女坐月子的補品。宜蘭地區習慣加開水或飲品調食。
2. (N) || 挨罵、碰釘子。
🗣le: (u: Goar thaau'tuo'ar khix ciah'tiøh phoxng'pviar.) 🗣 (我頭拄仔去食著膨餅。) (我剛才碰了釘子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviafiuo'ar 🗣 (u: pviar'iux'ar) 餅幼仔 [wt][mo] piánn-iù-á [#]
1. (N) || 餅屑。
🗣le: (u: Tøq'terng m'thafng laau pviar'iux'ar, e sviaa kao'hia.) 🗣 (桌頂毋通留餅幼仔,會唌狗蟻。) (桌上不要留餅屑,會引來螞蟻。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviaftiaxm 🗣 (u: pviar'tiaxm) 餅店 [wt][mo] piánn-tiàm [#]
1. (N) || 販賣糕餅的商店。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviar 🗣 (u: pviar) [wt][mo] piánn [#]
1. (N) flat food made of rice flour or flour; cakes; biscuits; pastries; cookies || 用米粉或麵粉做成的扁平狀食品。
🗣le: (u: goeh'pviar) 🗣 (月餅) (月餅)
2. (N) round and flat item || 扁平狀像餅一樣的東西。
🗣le: (u: iøh'pviar) 🗣 (藥餅) (扁圓形藥錠)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tauxpviar 🗣 (u: tau'pviar) 豆餅 [wt][mo] tāu-piánn [#]
1. (N) || 豆類榨油之後剩下來的殘渣,壓成圓餅狀,可以當飼料或肥料。
🗣le: (u: IE'zar ee laang lorng theh tau'pviar teq chi ty.) 🗣 (以早的人攏提豆餅咧飼豬。) (以前的人都拿豆渣餅餵豬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thng'afpviar 🗣 (u: thngg'ar'pviar) 糖仔餅 [wt][mo] thn̂g-á-piánn [#]
1. (N) || 糖果、餅乾的總稱。
🗣le: (u: Bea thngg'ar'pviar laai phiexn'girn'ar.) 🗣 (買糖仔餅來騙囡仔。) (買糖果餅乾哄小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiongchiupviar/Tiongchiupviar 🗣 (u: Tiofng'chiw'pviar) 中秋餅 [wt][mo] Tiong-tshiu-piánn [#]
1. (N) || 月餅。一種包餡的糕餅點心,為中秋節應時的食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toaxpviar 🗣 (u: toa'pviar) 大餅 [wt][mo] tuā-piánn [#]
1. (N) || 喜餅、禮餅。訂婚時女方贈給親友的餅。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 vaxpviar 🗣 (u: va'pviar) 餡餅 [wt][mo] ānn-piánn [#]
1. (N) || 包有綠豆沙、紅豆沙等餡料的油酥餅,可以當作禮餅。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhang'afpviar 🗣 (u: zhafng'ar'pviar) 蔥仔餅 [wt][mo] tshang-á-piánn [#]
1. (N) || 蔥油餅。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøx-bahpviar/zøex-bahpviar 🗣 (u: zøx zoex'baq'pviar zøx/zøex-baq'pviar) 做肉餅 [wt][mo] tsò-bah-piánn/tsuè-bah-piánn [#]
1. (V) || 當擋箭牌、當墊背的、當炮灰。指在利益分配或激烈競爭過程中被犧牲的個人或組織。
🗣le: (u: Taai'oaan'laang ho laang tiaux'khix Laam'viuu ciexn'tviuu zøx'baq'pviar, cyn ze bøo tngr`laai.) 🗣 (臺灣人予人召去南洋戰場做肉餅,真濟無轉來。) (臺灣人被徵召到南洋戰場當炮灰,好多沒回來。)
tonggi: ; s'tuix: