Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [鬥,taux], found 21, display thaau-15:
- Ciah hør taux siøpøx./Ciah hør taux svapøx. 🗣 (u: Ciah hør taux siøf/svaf'pøx.) 食好鬥相報。 [wt][mo] Tsia̍h hó tàu sio-pò.
[D]
- 1. ()
|| 口耳相傳,有口皆碑。
tonggi: ; s'tuix:
- cierntaux 🗣 (u: ciexn'taux) 戰鬥 [wt][mo] tsiàn-tàu
[D]
- 1. (V)
|| 以武力互相爭鬥。
- 1: ciexn'taux lek (戰鬥力) ()
- 2: ciexn'taux'ky (戰鬥機) ()
tonggi: ; s'tuix:
- hurntaux 🗣 (u: huxn'taux) 奮鬥 [wt][mo] hùn-tàu
[D]
- 1. (V)
|| 為了達到一定的目的而努力不懈。
- 1: Na'si kherng huxn'taux, id'teng e zhud'thaau. (若是肯奮鬥,一定會出頭。) (如果肯奮鬥,一定會出頭。)
tonggi: ; s'tuix:
- siangpvetaux/siangpvitaux 🗣 (u: siafng'pvee/pvii'taux) 雙棚鬥 [wt][mo] siang-pênn-tàu/siang-pînn-tàu
[D]
- 1. (V)
|| 唱對臺戲。指兩個戲團在同時同地比高下,引申為兩個團體或兩個人在互相角力。
- 1: Siafng'pvee'taux orng'orng e liorng pai khu siofng. (雙棚鬥往往會兩敗俱傷。) (互相角力往往會兩敗俱傷。)
tonggi: ; s'tuix:
- taobø'eeng 🗣 (u: taux'bøo'eeng) 鬥無閒 [wt][mo] tàu-bô-îng
[D]
- 1. (V)
|| 幫忙。
- 1: Goar na u sii'kafn tø khix ka lirn taux'bøo'eeng. (我若有時間就去共恁鬥無閒。) (我如果有時間就去幫你們的忙。)
- 2. (V)
|| 幫倒忙、湊熱鬧。表示添麻煩、越幫越忙。
- 1: Tai'cix tø teq loan`aq, lie maix køq laai taux'bøo'eeng. (代誌就咧亂矣,你莫閣來鬥無閒。) (事情已經很亂了,你不要再來幫倒忙。)
tonggi: ; s'tuix:
- taokhafng 🗣 (u: taux'khafng) 鬥空 [wt][mo] tàu-khang
[D]
- 1. (V)
|| 串通、勾結。
- 1: Yn nng ee taux'khafng beq phiexn lie ee cvii, lie køq m zay! (𪜶兩个鬥空欲騙你的錢,你閣毋知!) (他們倆串通好要騙你的錢,你還不知道!)
tonggi: ; s'tuix:
- taokor 🗣 (u: taux'kor) 鬥股 [wt][mo] tàu-kóo
[D]
- 1. (V)
|| 合股。若干人集合資本共同經營事業。
- 1: taux'kor zøx'sefng'lie (鬥股做生理) (合股做生意)
tonggi: habkor; s'tuix:
- taokux 🗣 (u: taux'kux) 鬥句 [wt][mo] tàu-kù
[D]
- 1. (Adj)
|| 押韻。寫作韻文時,在句末用韻母相同或相近的字。
tonggi: ah'un; s'tuix:
- taolauxjiet/taonauxjiet 🗣 (u: taux'lau'jiet taux'nau'jiet) 鬥鬧熱 [wt][mo] tàu-lāu-jia̍t/tàu-lāu-lia̍t
[D]
- 1. (V)
|| 共襄盛舉。參加熱鬧的事情。
- 1: Biø'khao teq toa paix'paix, larn laai'khix taux'lau'jiet. (廟口咧大拜拜,咱來去鬥鬧熱。) (廟口正在大拜拜,我們去共襄盛舉。)
- 2. (V)
|| 自謙給人帶來麻煩或嘲笑他人只是湊熱鬧而已,無法提供實際的協助。
- 1: Toa'laang teq zhuo'lie tai'cix, girn'ar'laang m'thafng laai taux'lau'jiet. (大人咧處理代誌,囡仔人毋通來鬥鬧熱。) (大人在處理事情,小孩子不要來添麻煩。)
tonggi: ; s'tuix:
- taopangzan 🗣 (u: taux'pafng'zan) 鬥幫贊 [wt][mo] tàu-pang-tsān
[D]
- 1. (V)
|| 幫助。
- 1: Cid piexn kaf'zaix u lie taux'pafng'zan, sit'zai cyn tøf'sia! (這遍佳哉有你鬥幫贊,實在真多謝!) (這次多虧有你幫助,實在很感謝!)
tonggi: taosvakang, taobø'eeng, taux-khachiuo; s'tuix:
- taosurn 🗣 (u: taux'surn) 鬥榫 [wt][mo] tàu-sún
[D]
- 1. (V)
|| 安裝榫卯。
tonggi: taoswnthaau, tshīng-sún; s'tuix:
- taosvakang 🗣 (u: taux'svaf'kang) 鬥相共 [wt][mo] tàu-sann-kāng
[D]
- 1. (V)
|| 幫忙。幫助他人做事或解決困難。
- 1: Lie karm u sw'iaux laang ka lie taux'svaf'kang? (你敢有需要人共你鬥相共?) (你是否需要別人幫忙?)
tonggi: taobø'eeng, taux-khachiuo, taopangzan; s'tuix:
- taoswnthaau 🗣 (u: taux'surn'thaau) 鬥榫頭 [wt][mo] tàu-sún-thâu
[D]
- 1. (V)
|| 接榫。將榫頭對榫孔接上去。
tonggi: ; s'tuix:
- taotaq 🗣 (u: taux'taq) 鬥搭 [wt][mo] tàu-tah
[D]
- 1. (Adj)
|| 配合良好、步調一致。
- 1: Tak'kef khaq taux'taq`leq,kirn zøx ho soaq. (逐家較鬥搭咧,緊做予煞。) (大家好好配合,趕快做完。)
- 2: Tak'kef taux'tin zøx khafng'khoex, tiøh khaq taux'taq`leq, ciaq e kirn'khuix. (逐家鬥陣做工課,著較鬥搭咧,才會緊氣。) (大家一起工作,要步調一致些,才會迅速。)
- 2. (Adj)
|| 相稱、貼切。
- 0: Hwn'lea aix eng aang'pox, khix'hwn ciaq e taux'taq. (婚禮愛用紅布,氣氛才會鬥搭。) (婚禮要用紅布,氣氛才會相稱。)
tonggi: ; s'tuix:
- taotin 🗣 (u: taux'tin) 鬥陣 [wt][mo] tàu-tīn
[D]
- 1. (Adv)
|| 結伴、偕同、一起。
- 1: Larn taux'tin laai'khix. (咱鬥陣來去。) (我們一起去。)
- 2. (V)
|| 人與人之間交際往來。
- 1: Kaq peeng'iuo taux'tin tiøh'aix seeng'khurn. (佮朋友鬥陣著愛誠懇。) (和朋友交際往來要誠懇。)
tonggi: tangzøee, svakab, zørhøea; s'tuix:
plus 6 more ...