Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for øe khix, found 2,
khix 🗣 (u: khix) [wt][mo] khì [#]
1. (V) to go (in a direction); to arrive || 往、到。
le: khix Jit'purn 🗣 (去日本) (去日本)
2. (V) to go for; to go engage in; to go undertake; to go deal with; to handle; to go do sth || 從事某事。
le: khix ciah'png 🗣 (去食飯) (去吃飯)
le: khix chid'thøo 🗣 (去𨑨迌) (去玩耍)
3. (V) to depart; to leave || 離開。
le: u khix bøo hoee 🗣 (有去無回) (有去無回)
4. (V) to die (indirect reference) || 諱指死亡。
le: Y ku'nii khix`aq. 🗣 (伊舊年就去矣。) (他去年就去世了。)
5. (V) to be done for; to cease to exist; it's over; it's all lost || 完蛋了、沒了、輸了。
le: Khix'liao'liao`aq! 🗣 (去了了矣!) (全完蛋了!)
6. (Adv) wholely; completely; entirely (often used with øe or bøe) || 完。表示程度,通常與「會」(ē)、「袂」(bē)連用。
le: Sviw ze, goar zøx be khix. 🗣 (傷濟,我做袂去。) (太多了,我做不完。)
7. () verb suffix: indicating that movement is away from the speaker || 動詞後綴。……掉,表示動作或狀態的完成或結束。
le: Ho y ciah`khix. 🗣 (予伊食去。) (被他吃掉。)
le: zao`khix`aq 🗣 (走去矣) (跑掉)
8. (V) || 花費。
le: Bea cid niar svaf khix'tiau cit'zhefng khof. 🗣 (買這領衫去掉一千箍。) (買這件衣服花費一千元。)
9. (V) || 消除。
le: khix'siofng'kae'ud 🗣 (去傷改鬱) (去傷解鬱悶)
le: khix laa'saam 🗣 (去垃儳) (清除髒汙)
tonggi: ; s'tuix:
laai 🗣 (u: laai) [wt][mo] lâi [#]
1. (V) to come || 人或物往接近自己的空間移動。
le: Yn kuy kef lorng laai. 🗣 (𪜶規家攏來。) (他們全家都來。)
2. (V) to have mutual exchange/communication/interaction. generally with orng or khix || 表示互相交流。通常與往、去並用。
le: laai'orng 🗣 (來往) (來往)
le: laai'laai'khix'khix 🗣 (來來去去) (來來往往)
3. (V) to give; to deliver; to fetch; to send for || 給、送來。
le: Laai cit voar mi. 🗣 (來一碗麵。) (來一碗麵。)
4. (V) to do (specific meaning depending on the context) || 可取代某些動詞,表示當時情境中的某個動作。
le: Biern kvoar'kirn, tauh'tauh'ar laai hør. 🗣 (免趕緊,沓沓仔來就好。) (別急,慢慢做就可以了。)
5. (Part) with øe or bøe means able or not able || 與「會」(ē)、「袂」(bē)連用,表示能力可或不可。
le: korng be laai 🗣 (講袂來) (說不通、不會說)
le: zøx e laai 🗣 (做會來) (會做)
6. (Part) an auxiliary used before verb to express volition (invite to do/will) || 接於動詞之前,表示動作意願。
le: Goar laai chviux'koaf, lie laai thiaux'buo. 🗣 (我來唱歌,你來跳舞。) (我來唱歌,你來跳舞。)
7. () || 當補語,用在動詞後,表示動作的方向。
le: hioxng goar kviaa`laai 🗣 (向我行來) (走向我來)
le: hioong'hioong zao`laai 🗣 (雄雄走來) (突然走來)
8. () || 當補語,表示完成。
le: Khafng'khoex zøx kaq laai oar'taux`aq. 🗣 (工課做甲來就倚晝矣。) (工作做到一個地步就中午了。)
tonggi: ; s'tuix: