Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 不吉*, found 2,
🗣 hiofng 🗣 (u: hiofng) [wt][mo] hiong [#]
1. (Adj) ominous || 不吉利的。
🗣le: hiofng'tiau 🗣 (凶兆) (不祥的預兆)
2. (Adj) || 貧窮。
🗣le: saxn'hiofng 🗣 (散凶) (貧窮)
3. (Adj) scarce (year's harvest); famine || 年穀不熟的。
🗣le: hiofng'nii 🗣 (凶年) (飢荒之年)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvaykiettiau 🗣 (u: phvae'kied'tiau) 歹吉兆 [wt][mo] pháinn-kiat-tiāu [#]
1. (N) || 凶兆。壞的預兆。
🗣le: Cyn ze laang siofng'sixn of'af teq hao piao'si phvae'kied'tiau. 🗣 (真濟人相信烏鴉咧吼表示歹吉兆。) (很多人相信烏鴉在啼叫表示凶兆。)
2. (Adj) || 不吉利。
🗣le: Thaux'zar thviaf'tiøh ciaq'ni phvae'kied'tiau ee oe, sit'zai u'kaux soef. 🗣 (透早就聽著遮爾歹吉兆的話,實在有夠衰。) (一大早就聽到這麼不吉利的話,實在很倒楣。)
tonggi: ; s'tuix: