Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 不如, found 5,
- khahsw 🗣 (u: khaq'sw) 較輸 [wt][mo] khah-su
[D]
- 1. (V)
|| 不如、比不上。
- 1: Lie lieen cid'tiarm'ar tø'lie tøf m'bad, khaq'sw cit ee bøo thak'zheq`ee. (你連這點仔道理都毋捌,較輸一个無讀冊的。) (你連這點道理都不懂,還不如一個沒受教育的人。)
tonggi: mxtat; s'tuix:
- lengkhør 🗣 (u: leeng'khør) 寧可 [wt][mo] lîng-khó
[D]
- 1. (Adv)
|| 不如、最好。在不很滿意的情況下所做的抉擇。
- 1: Cid kvia tai'cix leeng'khør maix ho y zay. (這件代誌寧可莫予伊知。) (這件事還是別讓他知道為妙。)
- 2. (Conj)
|| 寧願。
- 1: Leeng'khør sixn kii iuo, pud khør sixn kii buu. (寧可信其有,不可信其無。) ()
tonggi: ; s'tuix:
- mxtat 🗣 (u: m'tat) 毋值 [wt][mo] m̄-ta̍t
[D]
- 1. (Adj)
|| 不值得。
- 1: Lie zøx kaq hiaq syn'khor køq ho laang hiaam, sit'zai cyn m'tat! (你做甲遐辛苦閣予人嫌,實在真毋值!) (你做得這麼辛苦還讓人嫌棄,實在太不值得了!)
- 2. (V)
|| 不如、比不上。
- 1: AF'beeng yn hau'svef cyn pud'haux, bok'koaix laang korng chyn'svef kviar m'tat høo'paw zaai. (阿明𪜶後生真不孝,莫怪人講親生囝毋值荷包財。) (阿明的兒子真不孝,難怪人家說親生子女不如荷包裡的錢實際。)
tonggi: ; s'tuix:
- putjuu 🗣 (u: pud'juu) 不如 [wt][mo] put-jû/put-lû
[D]
- 1. () not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to
|| 不如
tonggi: ; s'tuix:
- sw 🗣 (u: sw) 輸 [wt][mo] su
[D]
- 1. (V) to lose (to not win)
|| 贏的相反。
- 1: Cid pae pie'saix y sw`aq. (這擺比賽伊輸矣。) (這次比賽他輸了。)
- 2: sw kiao (輸筊) (賭輸)
- 2. (V) not equal to; not as good as; inferior to; to fall short of
|| 不如、比不上。
- 1: Soex'zhux khaq'sw bea zhux. (稅厝較輸買厝。) (租房子不如買房子。)
- 3. (V) to transport; to carry; to haul
|| 運送、運輸。
- 1: sw'hoeq (輸血) ()
- 4. (V) to bet; to make a bet; to wager
|| 打賭。
- 1: siøf'sw (相輸) (打賭)
tonggi: ; s'tuix: