Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 中途*, found 5,
- 🗣 hoafnhoea 🗣 (u: hoarn'hoea) 反悔 [wt][mo] huán-hué
[#]
- 1. (V)
|| 對已經約定、允諾的事情,中途改變心意,感到後悔。
- 🗣le: Beeng'beeng tøf korng'hør`aq, nar e'sae hoarn'hoea? 🗣 (明明都講好矣,哪會使反悔?) (明明都說好了,怎麼可以反悔?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 parnghwnciao 🗣 (u: paxng'hurn'ciao) 放粉鳥 [wt][mo] pàng-hún-tsiáu
[#]
- 1. (V)
|| 放鴿子。指養鴿者把鴿子帶到遠方去放飛,和其他養鴿者比賽。
- 2. (Exp)
|| 不照原來的約定之行程或過程,中途拋棄或爽約。
- 🗣le: Y tvia'tvia ka laang paxng'hurn'ciao. 🗣 (伊定定共人放粉鳥。) (他常常放人家鴿子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pvoarlo 🗣 (u: pvoax'lo) 半路 [wt][mo] puànn-lōo
[#]
- 1. (Adv)
|| 半途、中途、途中。
- 🗣le: Goar pvoax'lo tuo'tiøh peeng'iuo, cyn hvoaf'hie. 🗣 (我半路拄著朋友,真歡喜。) (我半路遇到朋友很高興。)
- 2. (N)
|| 比喻事情進展的過程中。
- 🗣le: Tai'cix zøx kaq pvoax'lo tø laxng'karng`aq. 🗣 (代誌做甲半路就閬港矣。) (事情做到一半就逃跑了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pvoartiongzam 🗣 (u: pvoax'tiofng'zam) 半中站 [wt][mo] puànn-tiong-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 中途、半路。
- 🗣le: Tai'cix zøx kaux pvoax tiofng'zam, be'sae hoaq theeng tø theeng. 🗣 (代誌做到半中站,袂使喝停就停。) (事情做到一半,不能說停就停。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiongtoo 🗣 (u: tiofng'too) 中途 [wt][mo] tiong-tôo
[#]
- 1. (N)
|| 半路、半途。路途之中。
- 🗣le: Goar kviaa kaux tiofng'too tø tuo'tiøh y`aq. 🗣 (我行到中途就拄著伊矣。) (我走到半路就遇見他了。)
- 2. (N)
|| 事情進行到一半,尚未完成時。
- 🗣le: Tai'cix ie'kefng zøx cit'pvoax`aq, lie be'taxng ti tiofng'too hoarn'hoea m zøx. 🗣 (代誌已經做一半矣,你袂當佇中途反悔毋做。) (事情已經做了一半了,你不能中途就反悔不做。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 179