Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 人, found 10,
- jiin 🗣 (u: jiin) 人 [wt][mo] jîn/lîn
[D]
- 1. (N) man; mankind; human being; person; people
|| 具有高度智慧和靈性,能使用語言進行思維溝通,且能製造並使用工具的高等動物。
- 1: jiin'lui (人類) ()
- 2. (Adj) concerning or related to people
|| 與人有關的。
- 1: jiin'zeeng (人情) ()
- 2: jiin'su (人事) ()
- 3. (N) person possessing a certain sinhun (identity, status, position, rank), characteristic, diagnostic property, distinctive feature, or trait
|| 具有某種身份或特徵的人。
- 1: sexng'jiin (聖人) ()
- 2: kwn'jiin (軍人) ()
tonggi: ; s'tuix:
- Jiin 🗣 (u: Jiin) 人 [wt][mo] Jîn/Lîn
[D]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- kaxn 🗣 (u: kaxn) 幹 [wt][mo] kàn
[D]
- 1. (N) main part of something; body; trunk
|| 人、事、物的主要部分。
- 1: zuo'kaxn (主幹) ()
- 2: zorng'kaxn'su (總幹事) ()
- 2. (N) talent; ability; capacity
|| 才能。
- 1: zaai'kaxn (才幹) ()
tonggi: ; s'tuix:
- kex 🗣 (u: kex) 價p [wt][mo] kè
[D]
- 1. (N) specific amount of money something is worth; price; cost
|| 事物所值的具體金錢數。
- 1: kex'siaux (價數) (價錢)
- 2: kex'tat (價值) ()
- 2. (N) (abstract) value re: position, status, rank, etc
|| 人、事、物所值的抽象地位或身分。
- 1: syn'kex (身價) ()
tonggi: ; s'tuix:
- laang 🗣 (u: laang) 人t [wt][mo] lâng
[D]
- 1. (N) man; human being; mankind; person; people
|| 具有高度智慧和靈性,能使用語言進行思維溝通,且能製造並使用工具的高等動物。
- 1: Zøx guu tiøh thoaf, zøx'laang tiøh boaa. (做牛著拖,做人著磨。) (做牛得要拖犁耕田,做人得受生活的折磨。)
- 2. (N) other people; sb else; he, she or they; others; other person
|| 人家、別人。
- 1: Maix ka laang korng! (莫共人講!) (不要跟別人說!)
- 2: ho laang khvoax'bøo (予人看無) (讓別人瞧不起)
- 3. (N) person possessing a certain sinhun (identity, status, position, rank), characteristic, diagnostic property, distinctive feature, or trait
|| 具有某種身份或特徵的人。
- 1: hør laang (好人) ()
- 2: thak'zheq'laang (讀冊人) (讀書人)
- 3: tiofng'laang (中人) (仲介者)
- 4. (Pron) one (used impersonally when speaking of oneself)
|| 借稱自己。
- 1: Laang m'koarn`laq! (人毋管啦!) (我不管啦!)
- 5. (N) one's character; personality; body; condition; state; situation; etc
|| 與人有關的事,如人的品格、個性、身體狀況等。
- 1: Y laang cyn hør. (伊人真好。) (他待人很好。)
- 2: laang bøo sorng'khoaix (人無爽快) (身體不舒服)
tonggi: ; s'tuix:
- øexeng`tid/øexeng-tid/exexngtid/exexngcid/exexnglid/exexng'eq 🗣 (u: e'eng'tid e'eng'cid e'eng'lid e'eng'eq) 會用得 [wt][mo] ē-īng-tit
[D]
- 1. (Adv)
|| 可以、可行。人、東西可以使用或指事情行得通。語氣完結時唸作ē-īng--tit。
- 1: Kofng'khøx siar oaan, larn tø e'eng'tid khvoax tien'si. (功課寫完,咱就會用得看電視。) (功課寫完,我們就可以看電視。)
tonggi: øexsae, øexsae`tid, øexzøx`tid; s'tuix:
- øexsae`tid/exsae`tid/exsaycid/exsaylid/exsayeq 🗣 (u: e'sae`tid e'sae'cid e'sae'lid e'sae'eq) 會使得 [wt][mo] ē-sái-tit
[D]
- 1. (Adv)
|| 可以、可行。人、東西可以使用或是事情行得通。語氣完結時唸作ē-sái--tit。
- 1: Cid hang mih'kvia køq e'sae'tid eng, m'thafng taxn tiau. (這項物件閣會使得用,毋通擲掉。) (這個東西還可以使用,不要丟掉。)
tonggi: øexeng`tid, øexsae, øexzøx`tid; s'tuix:
- siong 🗣 (u: siong) 像b [wt][mo] siōng
[D]
- 1. (N) (of person or thing) shape; form; pattern; morphology
|| 人、物的形態。
- 1: oe'siong (畫像) ()
- 2: taang'siong (銅像) ()
tonggi: ; s'tuix:
- tuiesioxng/tuiesiaxng 🗣 (u: tuix'sioxng tuix'siaxng) 對相 [wt][mo] tuì-siòng
[D]
- 1. (V)
|| 人、建築、山等正面相對。
- 1: Hid nng kefng pien'li'siofng'tiaxm siøf'tuix'sioxng, m'køq sefng'lie zhaf cyn ze. (彼兩間便利商店相對相,毋過生理差真濟。) (那兩間便利商店正面相對,但是生意差很多。)
- 2. (V)
|| 相親。為了選擇結婚對象,男女雙方經人介紹後,初次正式會面。
- 1: Y kaq laang tuix'sioxng zap'goa hoee, sioxng bøo cit ee u kaq'ix`ee. (伊佮人對相十外回,相無一个有佮意的。) (他跟人相親了十幾次,沒看到一個喜歡的。)
tonggi: ; s'tuix:
- viar 🗣 (u: viar) 影p [wt][mo] iánn
[D]
- 1. (N) shadow; dim area caused by obstruction of light
|| 光線被遮擋而造成的陰暗處。
- 1: of'viar (烏影) (黑影)
- 2. (N) (person or thing) image; form; figure; visualization; picture; graphic
|| 人、物品等的形象或圖像。
- 1: heeng'viar (形影) ()
- 2: viar'phvix (影片) ()
- 3. (Pron) used in place of person, matter, thing
|| 用來代替人或事、物的稱呼。
- 1: Zoex'kin lorng bøo khvoax'tiøh y ee viar. (最近攏無看著伊的影。) (最近都沒看到他的人。)
- 2: U'viar bøo? (有影無?) (有這回事嗎?)
- 4. (V) to take a glance, a quick look, a glimpse; to take a note of; to pay some attention to
|| 看一眼、注意一下。
- 1: Goar siør ka yn viar`cit'e. (我小共𪜶影一下。) (我稍微看他們一下。)
tonggi: ; s'tuix: