Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 傷口*, found 15,
- 🗣 hoat'hoong 🗣 (u: hoad'hoong) 發癀 [wt][mo] huat-hông
[#]
- 1. (V)
|| 發炎。傷口因感染而產生發紅、腫脹或疼痛等症狀。
- 🗣le: Goar ee liap'ar hoad'hoong`aq, ciog thviax`ee! 🗣 (我的粒仔發癀矣,足疼的!) (我的膿瘡發炎了,非常痛!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoat'iam 🗣 (u: hoad'iam) 發炎 [wt][mo] huat-iām
[#]
- 1. (V)
|| 傷口感染細菌而紅腫。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khangzhuix 🗣 (u: khafng'zhuix) 空喙 [wt][mo] khang-tshuì
[#]
- 1. (N)
|| 傷口。指身體上因受傷而破裂的地方。
- 🗣le: Khafng'zhuix cyn toa lih. 🗣 (空喙真大裂。) (傷口裂縫很大。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kienphie 🗣 (u: kiefn'phie) 堅疕 [wt][mo] kian-phí
[#]
- 1. (V)
|| 結疤。傷口痊癒時,由血小板、膠原蛋白和壞死的細胞等凝結而成硬塊。
- 🗣le: Khafng'zhuix kiefn'phie`aq. 🗣 (空喙堅疕矣。) (傷口結痂了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lauthngf 🗣 (u: laau'thngf) 流湯 [wt][mo] lâu-thng
[#]
- 1. (V)
|| 流出湯汁。
- 🗣le: Hid liap oong'laai ie'kefng laau'thngf`aq, kirn theh'khix taxn'tiau. 🗣 (彼粒王梨已經流湯矣,緊提去擲掉。) (那顆鳳梨已經流出湯汁了,快拿去丟掉。)
- 2. (V)
|| 流膿,傷口流出體液。
- 🗣le: Liap'ar teq laau'thngf. 🗣 (粒仔咧流湯。) (臉上痘子在流膿。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liuophyar 🗣 (u: liux'phie'ar) 遛疕仔 [wt][mo] liù-phí-á
[#]
- 1. (N)
|| 小鬼、小鬼頭。對小孩不客氣的稱呼。
- 2. (V)
|| 傷口的瘡痂脫落。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarkhafng 🗣 (u: phoax'khafng) 破空 [wt][mo] phuà-khang
[#]
- 1. (N)
|| 破洞、裂縫。
- 🗣le: Cid niar svaf u cit ee phoax'khafng. 🗣 (這領衫有一个破空。) (這件衣服有一個破洞。)
- 2. (V)
|| 敗露。壞事或機密事件被發覺、揭露。
- 🗣le: Y zøx ee hid kvia phvae tai'cix zar'ban e phoax'khafng. 🗣 (伊做的彼件歹代誌早慢會破空。) (他做的那件壞事早晚會敗露。)
- 3. (N)
|| 破綻、漏洞。事情或言語露出毛病或漏洞。
- 🗣le: Y aix zhoe laang ee phoax'khafng, ka laang laux'khuix. 🗣 (伊愛揣人的破空,共人落氣。) (他喜歡找人家說話的漏洞,讓人出醜。)
- 4. (N)
|| 傷口。皮膚、肌肉等因受傷而破裂的地方。
- 🗣le: Y khiaa'chiaf poah'tør, sor'ie khaf'thaau'w u cit ee phoax'khafng. 🗣 (伊騎車跋倒,所以跤頭趺有一个破空。) (他騎車跌倒,所以膝蓋有一個傷口。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongjiaq 🗣 (u: siofng'jiaq) 傷跡 [wt][mo] siong-jiah/siong-liah
[#]
- 1. (N)
|| 傷疤。傷口癒合後留下的疤痕。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongkhao 🗣 (u: siofng'khao) 傷口 [wt][mo] siong-kháu
[#]
- 1. (N)
|| 指身體上因受傷而破裂的地方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siusog 🗣 (u: siw'sog) 收束 [wt][mo] siu-sok
[#]
- 1. (V)
|| 縮小、縮減。
- 🗣le: Kerng'khix bae, sefng'lie siør siw'sog`cit'e. 🗣 (景氣䆀,生理小收束一下。) (景氣差,生意稍微縮小一下。)
- 2. (V)
|| 收口。傷口癒合。
- 🗣le: Goar ee khafng'zhuix ie'kefng siw'sog`aq. 🗣 (我的空喙已經收束矣。) (我的傷口已經癒合了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siuzhuix 🗣 (u: siw'zhuix) 收喙 [wt][mo] siu-tshuì
[#]
- 1. (V)
|| 收口。傷口癒合。
- 🗣le: Iøh'køf boaq`løh'khix liap'ar tø siw'zhuix`aq. 🗣 (藥膏抹落去粒仔就收喙矣。) (藥膏抹上去傷口就癒合了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thngf 🗣 (u: thngf) 湯p [wt][mo] thng
[#]
- 1. (N)
|| 湯,即食材加水煮成的食物。
- 🗣le: kef'thngf 🗣 (雞湯) (雞湯)
- 🗣le: hii'ar'thngf 🗣 (魚仔湯) (魚湯)
- 🗣le: paai'kud'thngf 🗣 (排骨湯) (排骨湯)
- 2. (N)
|| 傷口或膿瘡因細菌感染,組織遭腐敗分解而成的黃白色汁液。
- 🗣le: liap'ar laau'thngf 🗣 (粒仔流湯) (動物的肌肉組織因長瘡,受細菌感染所產生的汁液自然流出)
- 3. (N)
|| 水果所含的水份。
- 🗣le: Cid liap kafm'ar cyn u thngf. 🗣 (這粒柑仔真有湯。) (這顆橘子多汁。)
- 🗣le: Ciah thøo'ar ciah kaq thngf zhap'zhap'tiq. 🗣 (食桃仔食甲湯㴙㴙滴。) (吃桃子吃得湯汁直滴。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thofbahcvix 🗣 (u: thor'baq'cvix) 吐肉箭 [wt][mo] thóo-bah-tsìnn
[#]
- 1. (V)
|| 傷口治療不當,以致於癒合的時候,長出了部分的新肉。
- 🗣le: Khafng'zhuix teq thor'baq'cvix`aq. 🗣 (空喙咧吐肉箭矣。) (傷口在長肉芽了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhofng 🗣 (u: zhofng) 創 [wt][mo] tshong
[#]
- 1. (N) wound; cut; site of injury
|| 傷口、傷處。
- 🗣le: kym'zhofng 🗣 (金創) (被金屬類利器所弄傷的傷口)
- 🗣le: kym'zhofng iøh 🗣 (金創藥) (刀傷藥)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhutlaang 🗣 (u: zhud'laang) 出膿 [wt][mo] tshut-lâng
[#]
- 1. (V)
|| 流膿。傷口流出膿汁。
- 🗣le: Y ee liap'ar zhud'laang`aq. 🗣 (伊的粒仔出膿矣。) (他的膿瘡流膿了。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 65