Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 公婆*, found 3,
Jip laang mngg, sun laang ix. 🗣 (u: Jip laang mngg, sun laang ix.) 入人門,順人意。 [wt][mo] Ji̍p lâng mn̂g, sūn lâng ì. [#]
1. () || 指進入別人的家門,順從別人的意見。原指女子出嫁後,應當順從丈夫、公婆之意,後延伸到別的地域或單位機構,應順從該地之風俗規定。
le: AF'buo korng, “Zøx laang ee syn'pu tiøh'aix jip laang mngg, sun laang ix’, hvoaf'hie ciab'siu taf'kef'kvoaf, afng'saix ka larn khafn'kax, thafng liong'zar koaxn'six syn khoaan'kerng.” 🗣 (阿母講:「做人的新婦著愛『入人門,順人意』,歡喜接受大家官、翁婿共咱牽教,通冗早慣勢新環境。」) (媽媽說:「為人媳婦應當要『進別人家門,順從別人意見』,樂於接受公婆、夫婿的教導,以便儘早適應新環境。」)
tonggi: ; s'tuix:
kongpøo 🗣 (u: kofng'pøo) 公婆 [wt][mo] kong-pô [#]
1. (N) || 祖先牌位。
tonggi: ; s'tuix:
takekvoaf/ta'ke'kvoaf 🗣 (u: taf'kef'kvoaf) 大家官 [wt][mo] ta-ke-kuann [#]
1. (N) || 公婆。稱謂。指丈夫的父母親。
le: Yn taf'kef'kvoaf tuix y be'bae. 🗣 (𪜶大家官對伊袂䆀。) (他的公公婆婆對他不錯。)
tonggi: ; s'tuix: