Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 其實**, found 4,
- 🗣 kisit 🗣 (u: kii'sit) 其實 [wt][mo] kî-si̍t
[#]
- 1. (Adv)
|| 實際上、說真的。
- 🗣le: (u: Kii'sit, zef lorng si y thex goar zøx`ee.) 🗣 (其實,這攏是伊替我做的。) (說真的,這都是他替我做的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 korngthngg 🗣 (u: koxng'thngg) 貢糖 [wt][mo] kòng-thn̂g
[#]
- 1. (N)
|| 貢糖、花生酥。以金門最為有名,其實臺南、嘉義、新竹各地所在多有,製作時需要捶打,因此叫做「摃糖」,或說因為是進獻給皇帝的貢品而得名。[近]塗豆糖、塗豆酥
- 2. (N)
|| 上等的白砂糖。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Laggøeh koarzhaix kea u sym./Laggøeh koarzhaix kea uxsym. 🗣 (u: Lak'goeh koax'zhaix kea u'sym. Lak'gøeh koax'zhaix kea u'sym.) 六月芥菜假有心。 [wt][mo] La̍k-gue̍h kuà-tshài ké ū-sim.
[#]
- 1. ()
|| 芥菜產季在每年十一月到次年四月,大約是農曆十月到次年二月,六月既非芥菜產季,當然也不會有芥菜心,所以說有心必定是假的。指人的言語或行為虛情假意;或用來譏諷偽君子,表面仁慈關懷,其實不懷好意。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Lak'goeh koax'zhaix kea u'sym.” Zøx'laang na'si kea u'zeeng, kea u'gi, suii'sii e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo.) 🗣 (俗語講:「六月芥菜假有心。」做人若是假有情、假有義,隨時會予人看破跤手。) (俗話說:「六月的芥菜不是真有心。」為人若是虛情假意,馬上會被人家看穿居心。)
- 🗣le: (u: Lie kaq y laai'orng aix khaq zux'ix`leq, y tuix lie hør, si “lak'goeh koax'zhaix kea u'sym”, chiefn'ban m'thafng khix ho y phiexn`khix.) 🗣 (你佮伊來往愛較注意咧,伊對你好,是「六月芥菜假有心」,千萬毋通去予伊騙去。) (你跟他來往要小心點,他對你好,是「六月的芥菜不是真有心」,千萬不要被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luxncyn 🗣 (u: lun'cyn) 論真 [wt][mo] lūn-tsin
[#]
- 1. (Adv)
|| 說真的、其實、歸根究底、嚴格說起來。
- 🗣le: (u: Lun'cyn, bøo hid'lø tai'cix.) 🗣 (論真,無彼號代誌。) (其實沒有那樣的事情。)
- 🗣le: (u: Lun'cyn laai korng, lie ma u m'tiøh, tiøh ka y hoe'sid'lea.) 🗣 (論真來講,你嘛有毋著,著共伊會失禮。) (說真的,你也有錯,得跟他道歉。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 10