Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for , found 6,
🗣 hiofng 🗣 (u: hiofng) [wt][mo] hiong [#]
1. (Adj) ominous || 不吉利的。
🗣le: (u: hiofng'tiau) 🗣 (凶兆) (不祥的預兆)
2. (Adj) || 貧窮。
🗣le: (u: saxn'hiofng) 🗣 (散凶) (貧窮)
3. (Adj) scarce (year's harvest); famine || 年穀不熟的。
🗣le: (u: hiofng'nii) 🗣 (凶年) (飢荒之年)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiongnii 🗣 (u: hiofng'nii) 凶年 [wt][mo] hiong-nî [#]
1. (N) || 農作物收成欠佳,鬧饑荒的年頭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiongsoaq 🗣 (u: hiofng'soaq) 凶煞 [wt][mo] hiong-suah [#]
1. (N) || 埋葬時的煞氣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiet'hiofng 🗣 (u: kied'hiofng) 吉凶 [wt][mo] kiat-hiong [#]
1. (N) || 福禍、好壞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sarnhiofng 🗣 (u: saxn'hiofng) 散凶 [wt][mo] sàn-hiong [#]
1. (Adj) || 貧窮、窮困。缺乏錢財,生活拮据困乏。
🗣le: (u: Y zu sex'haxn zhux`lie cyn saxn'hiofng, sefng'oah cviaa khuxn'khor.) 🗣 (伊自細漢厝裡就真散凶,生活誠困苦。) (他從小家裡就很窮,生活很困苦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sarnhionglaang 🗣 (u: saxn'hiofng'laang) 散凶人 [wt][mo] sàn-hiong-lâng [#]
1. (N) || 窮人。貧苦的人。
🗣le: (u: Lie maix sviu'korng saxn'hiofng'laang hør khy'hu.) 🗣 (你莫想講散凶人就好欺負。) (你別以為窮人就好欺負。)
tonggi: ; s'tuix: