Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 出錯**, found 1,
zawzoah 🗣 (u: zao'zoah) 走縒 [wt][mo] tsáu-tsua̍h [#]
1. (V) || 走樣、失真、失序、出錯、有所偏差。
🗣le: Cit'e loah, ciu zao'zoah. (一下捋,就走縒。) (俗語,厲害的拳師一碰觸到對方的手臂,對方馬上受傷。或指一出手就賠錢。或指一插手就把事情搞砸。)
🗣le: Siafng'peeng korng ee oe bøo zao'zoah. (雙爿講的話無走縒。) (雙方所說的話沒有出入。)
2. (V) || 器物、身體或心理發生毛病。
🗣le: Ky'khix u tør'ui'ar zao'zoah, ciaq be tirn'tang. (機器有佗位仔走縒,才袂振動。) (機器有某個地方故障,才不會運轉。)
🗣le: Syn'thea u zao'zoah, ciaq be ciah'png. (身體有走縒,才袂食飯。) (身體有恙,才吃不下飯。)
tonggi: ; s'tuix: