Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 分別, found 3,
- hunpiet 🗣 (u: hwn'piet) 分別 [wt][mo] hun-pia̍t
[D]
- 1. (V)
|| 區分、辨別。
- 1: Cid tuix siafng'svef'ar taux'tea sviar'laang si sviar'laang, goar sit'zai bøo'hoad'to hwn'piet. (這對雙生仔到底啥人是啥人,我實在無法度分別。) (這對雙胞胎到底誰是誰,我實在沒辦法辨別。)
- 2. (V)
|| 將東西各自獨立開來。
tonggi: ; s'tuix:
- jin 🗣 (u: jin) 認 [wt][mo] jīn/līn
[D]
- 1. (V) to identify; to recognize; to distinguish
|| 辨識、分別。
- 1: Lie m'thafng jin m'tiøh laang. (你毋通認毋著人。) (你不要認錯人。)
- 2. (V) to admit; to concede; to recognize; to acknowledge; to agree; to consent; to approve
|| 承認、同意。
- 1: jin'sw (認輸) ()
- 3. (V) to recognise someone as one's relative
|| 認親。藉由口頭或某種儀式來建立親屬關係或是師徒關係。
- 1: Jin y zøx say'hu. (認伊做師傅。) (拜他做師父。)
- 2: Jin y zøx khex'kviar. (認伊做契囝。) (收他做乾兒子。)
tonggi: ; s'tuix:
- khupiet 🗣 (u: khw'piet) 區別 [wt][mo] khu-pia̍t
[D]
- 1. (V)
|| 分別。
- 1: Cid nng hang mih'kvia beq arn'zvoar khw'piet. (這兩項物件欲按怎區別。) (這兩項東西要怎樣區別。)
- 2. (N)
|| 差別。
- 1: Chviar lie soad'beeng cid nng hang mih'kvia ee khw'piet. (請你說明這兩項物件的區別。) (請你說明這兩項東西的差別。)
tonggi: ; s'tuix: