Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 剾, found 12,
- 🗣 ienpitkhaw 🗣 (u: ieen'pid'khaw) 鉛筆剾 [wt][mo] iân-pit-khau
[#]
- 1. (N)
|| 鉛筆刨。用以刨削鉛筆的工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khau'ar/khauar 🗣 (u: khaw'ar) 剾仔 [wt][mo] khau-á
[#]
- 1. (N)
|| 用來刮削、去皮的工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khau'hofng 🗣 (u: khaw'hofng) 剾風 [wt][mo] khau-hong
[#]
- 1. (V)
|| 在戶外吹風。
- 🗣le: Lie kvoaa`tiøh ciaq hør nia'nia, m'thafng zhud'khix goa'khao khaw'hofng. 🗣 (你寒著才好爾爾,毋通出去外口剾風。) (你感冒才剛好而已,不要又去外面吹風。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khausiaq 🗣 (u: khaw'siaq) 剾削 [wt][mo] khau-siah
[#]
- 1. (V)
|| 譏誚。用諷刺的話去責問他人。
- 🗣le: Y cyn gaau ka laang khaw'siaq. 🗣 (伊真𠢕共人剾削。) (他很會譏諷別人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khausoaf 🗣 (u: khaw'soaf) 剾痧 [wt][mo] khau-sua
[#]
- 1. (V)
|| 刮痧。一種傳統民俗醫療方式。用錢幣或小圓餅狀的東西蘸水或油刮擦患者的胸部、背部和頸部,使皮膚紅紫,局部充血,以減輕中暑現象和疼痛。其原理就是利用按摩人體的胸腺而增加血液循環及產生免疫力。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khausøea 🗣 (u: khaw'sea soea khaw'søea) 剾洗 [wt][mo] khau-sé/khau-sué
[#]
- 1. (V)
|| 諷刺、挖苦人家。
- 🗣le: Y korng hiaf'ee oe si teq ka lie khaw'sea. 🗣 (伊講遐的話是咧共你剾洗。) (他講那些話是在挖苦你。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khautø'hoef 🗣 (u: khaw'tøf'hoef) 剾刀花 [wt][mo] khau-to-hue
[#]
- 1. (N)
|| 木匠刨木料時所產生的捲狀薄片。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khautøf 🗣 (u: khaw'tøf) 剾刀 [wt][mo] khau-to
[#]
- 1. (N)
|| 用來刨削木頭的工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khautøliefn 🗣 (u: khaw'tøf'liefn) 剾刀蔫 [wt][mo] khau-to-lian
[#]
- 1. (N)
|| 刨木花、刨木屑。
- 🗣le: Khiøq khaw'tøf'liefn tngr'laai zøx hoea'irn. 🗣 (抾剾刀蔫轉來做火引。) (拾取刨木花回來當火媒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khaw 🗣 (u: khaw) 剾 [wt][mo] khau
[#]
- 1. (V)
|| 削、刮、刨。
- 🗣le: khaw zhaix'koef 🗣 (剾菜瓜) (削絲瓜皮)
- 🗣le: khaw pafng'ar 🗣 (剾枋仔) (刨木板)
- 2. (V) to catch a chill
|| 吹風、颳風。
- 🗣le: Karm'mo iao'boe hør, m'thafng zhud'khix khaw'hofng. 🗣 (感冒猶未好,毋通出去剾風。) (感冒還沒好,不要出去吹風。)
- 3. (V) to speak sarcastically; to mock
|| 引申為譏諷。
- 🗣le: Y cyn gaau ka laang khaw. 🗣 (伊真𠢕共人剾。) (他很會譏諷人家。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khaw phøee 🗣 (u: khaw phoee phee khaw phøee) 剾皮 [wt][mo] khau phuê/khau phê
[#]
- 1. (V)
|| 用鉋刀刨去表皮。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tørkhaw 🗣 (u: tøx'khaw) 倒剾 [wt][mo] tò-khau
[#]
- 1. (V)
|| 反諷。用反面的話暗中嘲笑。
- 🗣le: Peeng'iuo aix ho'siofng kor'le, korng'oe m'thafng tøx'khaw. 🗣 (朋友愛互相鼓勵,講話毋通倒剾。) (朋友要互相鼓勵,不要暗中嘲諷。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 20