Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 可以, found 12,
- khøf'ie/khøfie 🗣 (u: khør'ie) 可以 [wt][mo] khó-í
[D]
- 1. () can; may; possible; able to; not bad; pretty good
|| 可以
tonggi: ; s'tuix:
- øexeng`tid/øexeng-tid/exexngtid/exexngcid/exexnglid/exexng'eq 🗣 (u: e'eng'tid e'eng'cid e'eng'lid e'eng'eq) 會用得 [wt][mo] ē-īng-tit
[D]
- 1. (Adv)
|| 可以、可行。人、東西可以使用或指事情行得通。語氣完結時唸作ē-īng--tit。
- 1: Kofng'khøx siar oaan, larn tø e'eng'tid khvoax tien'si. (功課寫完,咱就會用得看電視。) (功課寫完,我們就可以看電視。)
tonggi: øexsae, øexsae`tid, øexzøx`tid; s'tuix:
- øexsae/exsae 🗣 (u: e'sae) 會使 [wt][mo] ē-sái
[D]
- 1. (Adv)
|| 可以、能夠。
- 1: Goar kofng'khøx na siar hør tø e'sae khix khvoax tien'viar`aq. (我功課若寫好就會使去看電影矣。) (我功課如果寫好就可以去看電影了。)
tonggi: uxthofng, øexeng`tid, øexsae`tid; s'tuix:
- øexsae`tid/exsae`tid/exsaycid/exsaylid/exsayeq 🗣 (u: e'sae`tid e'sae'cid e'sae'lid e'sae'eq) 會使得 [wt][mo] ē-sái-tit
[D]
- 1. (Adv)
|| 可以、可行。人、東西可以使用或是事情行得通。語氣完結時唸作ē-sái--tit。
- 1: Cid hang mih'kvia køq e'sae'tid eng, m'thafng taxn tiau. (這項物件閣會使得用,毋通擲掉。) (這個東西還可以使用,不要丟掉。)
tonggi: øexeng`tid, øexsae, øexzøx`tid; s'tuix:
- øextaxng/extaxng 🗣 (u: e'taxng) 會當 [wt][mo] ē-tàng
[D]
- 1. (Adv)
|| 可以。能夠、做得到。
- 1: Te'id ee iaw'kiuu goar e'taxng taq'exng`lie, te'ji ee goar tø aix køq khør'li`cit'e. (第一个要求我會當答應你,第二个我就愛閣考慮一下。) (第一個要求我可以答應你,第二個要求我就得再考慮一下才行。)
tonggi: øexsae, øexsae`tid; s'tuix:
- øextid/extid 🗣 (u: e'tid) 會得 [wt][mo] ē-tit
[D]
- 1. (Adv)
|| 能夠、可以。
- 1: E'tid koex'jit tø hør`aq, m'biern hym'sien pat'laang hør'giah. (會得過日就好矣,毋免欣羨別人好額。) (日子過得下去就好,不用羨慕別人富裕。)
tonggi: øexsae, øexsae`tid; s'tuix:
- øextitthafng/extitthafng 🗣 (u: e'tid'thafng) 會得通 [wt][mo] ē-tit-thang
[D]
- 1. (Adv)
|| 可以、得以、能夠。
- 1: Si y ka goar axm'si, goar ciaq e'tid'thafng koex koafn. (是伊共我暗示,我才會得通過關。) (是他給我暗示,我才得以過關。)
tonggi: øexsae, øexsae`tid, 會通; s'tuix:
- øexzøx`tid/øexzøx-tid/exzørtid/exzøeatid/exzørcid/exzøeacid/exzørlid/exzøealid/exzøreq/exzøeaeq 🗣 (u: e'zøx/zøex'tid e'zøx/zøex'cid e'zøx/zøex'lid e'zøx/zøex'eq) 會做得 [wt][mo] ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit
[D]
- 1. (V)
|| 可以、可行。可以做、行得通。語氣完結時唸作ē-tsò--tit。
- 1: Cid kvia tai'cix e'zøx`tid. (這件代誌會做得。) (這件事情可行。)
tonggi: øexeng`tid, øexsae, øexsae`tid; s'tuix:
- sae 🗣 (u: sae) 使p [wt][mo] sái
[D]
- 1. (V) to use; to put to use; to employ; to apply; to make use of
|| 運用、使用。
- 1: sae axm'po (使暗步) (使用不光明的方法)
- 2. (V) to order; to command; to order sb about
|| 命令、驅使。
- 1: sae be kviaa (使袂行) (叫不動)
- 3. (V) to hint; to indicate (an idea to sb); to convey
|| 示意、傳達。
- 1: sae'bak'boea (使目尾) (送秋波)
- 4. (V) can; may; able to; to be capable of; alright to
|| 可以、能夠。
- 1: e'sae (會使) (可以)
- 2: be'sae (袂使) (不行)
- 5. (V) to let; to let loose; to indulge
|| 放任、放縱。
- 1: sae'sexng'te (使性地) (耍脾氣)
tonggi: ; s'tuix:
- teg 🗣 (u: teg) 得b [wt][mo] tik
[D]
- 1. (V) to get; to obtain; to gain; to acquire; to receive
|| 獲得。
- 1: sor'teg (所得) ()
- 2: teg'sid (得失) ()
- 2. (Part) (formal, often used in the negative) can; may; to be permitted
|| 能、可以。
- 1: pud teg iuo go (不得有誤) ()
tonggi: ; s'tuix:
- thafng 🗣 (u: thafng) 通p [wt][mo] thang
[D]
- 1. (Adv) can; may
|| 可以。
- 1: Zef thafng ciah`bøo? (這通食無?) (這個東西可以吃嗎?)
- 2. (Adv) can; may
|| 可以。
- 1: Goar kirn laai pøx'køx cid kvia hør siaw'sid thafng ho tak'kef hvoaf'hie`cit'e. (我緊來報告這件好消息通予逐家歡喜一下。) (我趕緊來報告這件好消息好讓大家高興一下。)
- 3. (Adv) ought to; should; must
|| 應該、應當。
- 1: Thvy axm`aq, thafng'hør laai tngr`aq. (天暗矣,通好來轉矣。) (天黑了,應該要回家了。)
tonggi: ; s'tuix:
- thernghør 🗣 (u: thexng'hør) 聽好 [wt][mo] thìng-hó
[D]
- 1. (Adv)
|| 可以、得以、大可。
- 0: U oe thexng'hør korng, m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai. (有話聽好講,毋通囥佇心肝內。) (有話可以講,不要放在內心。)
- 2. (Conj)
|| 以便。
- 0: Chiuo khix sea'sea`leq, thexng'hør ciah'png. (手去洗洗咧,聽好食飯。) (去洗洗手,以便吃飯。)
tonggi: ; s'tuix: