Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for , found 6,
høee 🗣 (u: høee) [wt][mo] huê/hê [D]
1. (V) to turn around || 掉轉。
1: hoee'thaau (回頭) ()
2. (V) to return; to go back to || 返、歸。
1: hoee'kog (回國) ()
3. (V) to respond; to hit back; to return fire || 回應、還擊。
1: hoee'chiuo (回手) ()
4. (V) to change; to alter; to transform || 改變。
1: hoee'sym'zoarn'ix (回心轉意) ()
5. (V) to answer; to reply || 答覆。
1: hoee'phoef (回批) (回信)
6. (V) to refuse politely; to resign; to quit || 謝絕、辭去。
1: Cid kvia tai'cix goar ka y hoee'tiau`aq. (這件代誌我共伊回掉矣。) (這件事我已經謝絕他了。)
7. (Mw) affair; matter; thing; business; action; activity; movement; motion; time; period; number of times; lengthy novel paragraph/passage || 計算事情、行為、動作、時間、次數或長篇小說的段落單位。
1: cit hoee (一回) ()

tonggi: ; s'tuix:
køex 🗣 (u: køex) p [wt][mo] kuè/kè [D]
1. (V) to pass; to go through; to get through (space or time) || 經過、通過或度過某個空間、時間。
1: koex toa'lo (過大路) (穿越馬路)
2: koex cit mee (過一暝) (經過一個晚上)
2. (V) to transfer (technology, goods etc); to transfer property || 轉讓、移轉財產。
1: koex'ho (過戶) (將財產轉移給他人)
3. (V) to infect || 傳染。
1: Karm'mo e koex`laang. (感冒會過人。) (感冒會傳染。)
4. (V) ??to satisfy || 過意。
1: Tuix laang be'tid koex. (對人袂得過。) (對人過意不去。)
5. (V) to adopt or be adopted || 過繼。
1: Y zu sex'haxn koex'ho yn af'kof. (伊自細漢就過予𪜶阿姑。) (他從小就過繼給他姑姑。)
6. (V) to surpass; to exceed; to outstrip || 超過。
1: koex'sii (過時) ()
2: koex'kii (過期) ()
7. (Adv) excessively; overly; extremely || 過度地、太。
1: koex sek (過熟) (煮太熟)
2: koex løo (過勞) (太過勞累)
8. (Adv) used after a verb, indicates ever or already done || 用在動詞後,表示曾經或已做過的行為動作、經驗。
1: goar u khix`koex (我有去過) (我去過)
9. (Mw) time; instance; occurrence || 次、回。
1: au'koex (後過) (下一次)
2: cit'pvoax'koex'ar (一半過仔) (一兩次)

tonggi: ; s'tuix:
piexn 🗣 (u: piexn) b [wt][mo] piàn [D]
1. (Mw) enumerated event; time; instance; occurence || 次、回。
1: Lie køq korng`cit'piexn. (你閣講一遍。) (你再說一遍。)

tonggi: kae; s'tuix:
tao 🗣 (u: tao) p [wt][mo] táu [D]
1. (Mw) (unit of volume) 10-cyn to 1-tao || 計算容量的單位。十升為一斗。
1: svaf tao bie (三斗米) ()
2. (N) object, body part, etc shaped like ladle || 形狀似斗的盛物器具及身體部位。
1: png'tao (飯斗) (飯桶)
2: zhuix'e'tao (喙下斗) (下巴)
3. (Mw) instance; occurrence; time || 次、回。計算次數的單位。
1: u cit tao (有一斗) (有一次)

tonggi: ; s'tuix:
tøx 🗣 (u: tøx) [wt][mo][D]
1. (V) to pour out objects or liquid || 把物體或液體傾倒出去。
1: tøx zuie (倒水) ()
2: tøx puxn'søx (倒糞埽) (倒垃圾)
2. (N) left; the left side; to the left of || 左邊。
1: tøx'peeng (倒爿) (左邊)
2: tøx'khaf (倒跤) (左腳)
3. (V) to go or come back; to return || 回。
1: tøx`khix (倒去) (回去)
4. (Adv) upside down; invertedly; contrarily || 反方向。
1: tøx'tiaux (倒吊) (倒懸)

tonggi: ; s'tuix:
zoa 🗣 (u: zoa) [wt][mo] tsuā [D]
1. (Mw) classifier for times, round trips or rows or roads; a time; a trip || 趟、回。計算路程、路途的單位。
1: cit zoa lo (一逝路) (一趟路)
2: kviaa svaf zoa (行三逝) (走三趟)
2. (Mw) classifier for long thin things or rows of text || 條、行。計算線條或條列文字的單位。
1: cit zoa svoax (一逝線) (一條線)
2: cit zoa ji (一逝字) (一行字)
3. (N) way; route; road || 路程、路途。
1: tngg zoa (長逝) (長途、長程)
2: tea zoa (短逝) (短途、短程)

tonggi: ; s'tuix: