Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for 存心, found 6,
ioxng'ix 🗣 (u: iong'ix) 用意 [wt][mo] iōng-ì [D]
1. (N) || 意向、存心。心懷某些意念、企圖。
1: Bøo'laang zay'viar y arn'nef zøx si u sviar'miq iong'ix. (無人知影伊按呢做是有啥物用意。) (沒人知道他這樣做是什麼用意。)

tonggi: ; s'tuix:
ioxngsym 🗣 (u: iong'sym) 用心 [wt][mo] iōng-sim [D]
1. (Adj) || 盡心。集中注意力專心去做某件事情。
1: Y zøx tai'cix cyn iong'sym, bok'koaix e seeng'kofng. (伊做代誌真用心,莫怪會成功。) (他做事情真用心,難怪會成功。)
2. (V) || 存心、居心。心中有某種意念,千方百慮,蓄意已久。
1: Y iong'sym'kex'oe, sviu'beq kef tid cit'koar'ar zaai'sarn. (伊用心計畫,想欲加得一寡仔財產。) (他存心計畫想多分一點財產。)

tonggi: ; s'tuix:
thiau'iekox/tiau'iekox 🗣 (u: thiaw'ix'kox tiaw'ix'kox) 刁意故 [wt][mo] thiau-ì-kòo [D]
1. (Adj) || 故意、存心。
1: Y m si thiaw'ix'kox`ee. (伊毋是刁意故的。) (他不是故意的。)

tonggi: thiaukafng, thiaukor'ix, zunsym; s'tuix:
thiaukor'ix/tiaukorix/thiaukorix 🗣 (u: tiaw'kox'ix thiaw'kox'ix) 刁故意 [wt][mo] tiau-kòo-ì [D]
1. (Adv) || 存心、故意。
1: Y tiaw'kox'ix beq korng ho lie khix. (伊刁故意欲講予你氣。) (他故意這麼說要惹你生氣。)

tonggi: thiau'iekox, zunsym, 故意; s'tuix:
tiautii/thiautii 🗣 (u: tiaw'tii thiaw'tii) 刁持 [wt][mo] tiau-tî [D]
1. (Adv) deliberately; on purpose || 故意、存心。
1: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx'tuix`ee. (伊是刁持欲佮我做對的。) (他是故意要和我作對的。)
2. (Adv) specially; for a special purpose || 特地、特意。
1: Goar si tiaw'tii laai khvoax`lie`ee. (我是刁持來看你的。) (我是特別來看你的。)

tonggi: ; s'tuix:
zunsym/zhunsym 🗣 (u: zuun'sym zhuun'sym) 存心 [wt][mo] tsûn-sim [D]
1. (V) || 心懷某種意念、居心。
1: Y zuun'sym beq ho lie phvae'khvoax. (伊存心欲予你歹看。) (他故意要給你難看。)

tonggi: thiaukafng, thiaukor'ix, zhunpan; s'tuix: