Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 實際*, found 9,
🗣 iefnsip 🗣 (u: iern'sip) 演習 [wt][mo] ián-si̍p [#]
1. (V) || 依照推測的各種可能情況,擬訂計畫,實際操練,使能熟習並改正缺點。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kisit 🗣 (u: kii'sit) 其實 [wt][mo] kî-si̍t [#]
1. (Adv) || 實際上、說真的。
🗣le: Kii'sit, zef lorng si y thex goar zøx`ee. 🗣 (其實,這攏是伊替我做的。) (說真的,這都是他替我做的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kukhaf kulai baq. 🗣 (u: Kw'khaf kw'lai baq.) 龜跤龜內肉。 [wt][mo] Ku-kha ku-lāi bah. [#]
1. () || 龜腳也是龜本身的肉。比喻手心手背都是肉。
🗣le: 🗣 (「龜跤龜內肉」,無論查某囝抑後生,攏是序大人的心肝寶貝。) (「手心手背都是肉」,不論是女兒或兒子,都是父母的心肝寶貝。)
2. () || 比喻所獲得的利益,實際上是來自本身。羊毛出在羊身上。
🗣le: Cid kefng syn khuy ee tiaxm korng lap cit'paq khof zhafm'kaf hoe'oaan u cit hun hoe'oaan lea'but, “kw'khaf kw'lai baq”, kii'sit cid hun lea'but si eng larn hoe'oaan'huix bea`ee. 🗣 (這間新開的店講納一百箍參加會員就有一份會員禮物,「龜跤龜內肉」,其實這份禮物就是用咱會員費買的。) (這家新開的店說付一百塊參加會員就有一份會員禮物,「羊毛出在羊身上」,其實這份禮物就是我們用會員費買的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pveterng zøx kaq laukvoa, pvekhaf hiaam kaq launoa./Pviterng zøex kaq laukvoa, pvikhaf hiaam kaq launoa. 🗣 (u: Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa. Pvee/Pvii'terng zøx/zøex kaq laau'kvoa, pvee/pvii'khaf hiaam kaq laau'noa.) 棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。 [wt][mo] Pênn-tíng tsò kah lâu-kuānn, pênn-kha hiâm kah lâu-nuā. [#]
1. () || 戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。意指做事的人做得滿頭大汗,卻被批評得一無是處。比喻開口批評容易,實際去做卻很困難;或指用心盡力地做事情,得不到讚美,反而遭到別人的批評與指責。
🗣le: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng. 🗣 (古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。) (以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。)
🗣le: Pafn'tviuo ka larn hok'bu, tak'kef m'na bøo karm'sia`y, køq ka y hiaam kaq bøo cit'tex'ar hør, cviaa'sitpvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa”. 🗣 (班長共咱服務,逐家毋但無感謝伊,閣共伊嫌甲無一塊仔好,誠實「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾」。) (班長為我們服務,大家不但不感謝他,還把他批評得體無完膚,真的是「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sidheeng 🗣 (u: sit'heeng) 實行 [wt][mo] si̍t-hîng [#]
1. (V) || 實際施行。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sidzai 🗣 (u: sit'zai) 實在 [wt][mo] si̍t-tsāi [#]
1. (Adj) || 真實的、實際的。
🗣le: Cid kvia tai'cix si sit'zai`ee, m si of'peh korng`ee. 🗣 (這件代誌是實在的,毋是烏白講的。) (這件事情是真的,不是亂騙人的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sidzeeng 🗣 (u: sit'zeeng) 實情 [wt][mo] si̍t-tsîng [#]
1. (N) || 實際情形。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sidzex 🗣 (u: sit'zex) 實際 [wt][mo] si̍t-tsè [#]
1. (N) || 真實的情形。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sit 🗣 (u: sit) b [wt][mo] si̍t [#]
1. (Adj) real; true; genuine || 真的。
🗣le: Beq korng aix korng sit`ee. 🗣 (欲講就愛講實的。) (要講就要講真的。)
2. (Adv) || 真正、實際上。
🗣le: Khaux'tiau purn'cvii, sit thaxn svaf'zhefng. 🗣 (扣掉本錢,實趁三千。) (扣掉本金,實賺三千。)
tonggi: ; s'tuix: