Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 希望****, found 13,
🗣 goan 🗣 (u: goan) [wt][mo] guān [#]
1. (N) to wish for; to desire; to hope || 希望。
🗣le: (u: he'goan) 🗣 (下願) (許願)
🗣le: (u: sym'goan) 🗣 (心願) (心願)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hy'bang) 希望 [wt][mo] hi-bāng [#]
1. (V) || 期望、寄望。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiarthog 🗣 (u: kiax'thog) 寄託 [wt][mo] kià-thok [#]
1. (V) || 把理想、希望、情感等交付在某人或某種事物上。
🗣le: (u: Goar ee hy'bang lorng kiax'thog ti lie ee syn`siong.) 🗣 (我的希望攏寄託佇你的身上。) (我的希望全寄於你身上。)
2. (V) || 託付。
🗣le: (u: Y ka girn'ar kiax'thog ho yn toa'hviaf.) 🗣 (伊共囡仔寄託予𪜶大兄。) (他把孩子託付給他大哥。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kithai/ki'thai 🗣 (u: kii'thai) 期待 [wt][mo] kî-thāi [#]
1. (V) || 希望、盼望。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 korngkw 🗣 (u: koxng'kw) 摃龜 [wt][mo] kòng-ku [#]
1. (V) || 希望落空或是彩頭沒中。源自日語。
🗣le: (u: Bea zhae'koaxn koxng'kw`ee pie tiøh'ciorng`ee khaq ze.) 🗣 (買彩券摃龜的比著獎的較濟。) (買彩券未中獎的比中獎的多。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngrbang 🗣 (u: ngx'bang) 向望 [wt][mo] ǹg-bāng [#]
1. (V) || 盼望、希望。
🗣le: (u: Ngx'bang lie e'taxng hør'hør'ar zøx'laang.) 🗣 (向望你會當好好仔做人。) (希望你能好好做人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøftiong 🗣 (u: pør'tiong) 保重 [wt][mo] pó-tiōng [#]
1. (V) || 珍重。希望別人注重身體健康。
🗣le: (u: Lie kaf'ki aix hør'hør'ar pør'tiong.) 🗣 (你家己愛好好仔保重。) (希望你自己好好保重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 simgoan 🗣 (u: sym'goan) 心願 [wt][mo] sim-guān [#]
1. (N) || 願望、希望。心中立意要做的事、心裡的願望。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sitbang/sitbong 🗣 (u: sid'bong) 失望 [wt][mo] sit-bōng [#]
1. (V) || 希望落空,心裡難過。
🗣le: (u: Lie sit'zai ho goar cyn sid'bong.) 🗣 (你實在予我真失望。) (你實在讓我很失望。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taukør 🗣 (u: taau'kør) 投稿 [wt][mo] tâu-kó [#]
1. (V) || 將文稿投到報章雜誌中,希望能被刊載。
🗣le: (u: Lie ee buun'ciofng siar liao cyn hør, e'sae khix taau'kør`aq.) 🗣 (你的文章寫了真好,會使去投稿矣。) (你的文章寫得很好,可以去投稿了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhefngkiuu 🗣 (u: zherng'kiuu) 請求 [wt][mo] tshíng-kiû [#]
1. (V) || 說明要求,希望得以實現。
2. (N) || 所提出的要求。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhoaxlo-køef 🗣 (u: zhoa'lo'kef koef zhoa'lo-køef) 𤆬路雞 [wt][mo] tshuā-lōo-ke/tshuā-lōo-kue [#]
1. (N) || 帶路雞、引路雞。在臺灣閩南傳統上,結婚禮俗中,新人第一次從娘家做客回家時,娘家會贈送新人一對雞,希望這對雞能常常帶新人回娘家做客。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørhix`ee bøeq soaq, khvoarhix`ee m soaq./Zøeahix`ee bøeq soaq, khvoarhix`ee m soaq. 🗣 (u: Zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq. Zøx/Zøex'hix`ee bøeq soaq, khvoax'hix`ee m soaq.) 做戲的欲煞,看戲的毋煞。 [wt][mo] Tsò-hì--ê beh suah, khuànn-hì--ê m̄ suah. [#]
1. () || 演戲的想收場休息了,台下的觀眾卻意猶未盡、不願離席,希望戲班繼續演下去。比喻當事人都要收手和解了,但旁觀者或看熱鬧的卻不願收場。
🗣le: (u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax sizøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”.) 🗣 (政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。) (政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。)
tonggi: ; s'tuix: