Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 帶領, found 5,
- khafn 🗣 (u: khafn) 牽p [wt][mo] khan
[D]
- 1. (V) to take along; to bring along; to hold (hands); to pull; to drag
|| 攜、拉。
- 1: Girn'ar ka y khafn`cit'e. (囡仔共伊牽一下。) (牽一下小孩。)
- 2. (V) pull out from one end (cable, thread)
|| 從一端拉出。
- 1: khafn tien'svoax (牽電線) (拉電線)
- 2: khafn ty'tw sy (牽蜘蛛絲) (蜘蛛吐絲織網)
- 3. (V) to guide; to lead (around)
|| 引導、帶領。
- 1: Cid ee hak'sefng aix tek'piet ka y khafn. (這个學生愛特別共伊牽。) (這個學生需要特別帶領。)
- 4. (V) to involve sb; to cause to be related
|| 使有關聯。
- 1: Cid zaan tai'cix maix khafn'tiøh y. (這層代誌莫牽著伊。) (這件事情不要牽連到他。)
- 5. (V) drag out (an affair)
|| 說話東拉西扯。
- 1: Si sviar'laang ciaq gaau khafn? Korng ciaq kuo. (是啥人遮𠢕牽?講遮久。) (是誰這麼會扯?講這麼久。)
tonggi: ; s'tuix:
- toarniar/toar'niar/taeniar 🗣 (u: toax'niar taix'niar) 帶領 [wt][mo] tuà-niá
[D]
- 1. (V)
|| 引導、率領。
tonggi: ; s'tuix:
- ynzhoa 🗣 (u: irn'zhoa) 引𤆬 [wt][mo] ín-tshuā
[D]
- 1. (V)
|| 指引、帶領。
- 1: Øh kafng'hw, na u laang irn'zhoa, khaq kirn øh cviu'chiuo. (學工夫,若有人引𤆬,較緊學上手。) (學習技藝,如果有人引導,比較快熟練。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhoa 🗣 (u: zhoa) 𤆬t [wt][mo] tshuā
[D]
- 1. (V) to guide; to lead (around); to conduct
|| 帶領、引導。
- 1: zhoa'thaau (𤆬頭) (帶頭)
- 2. (V) to rear; to bring up; to nurture; to take care of
|| 照顧、養育。
- 1: Y ka laang zhoa girn'ar. (伊共人𤆬囡仔。) (她幫別人照顧小孩。)
- 3. (V) to lure (into a trap); to abduct; to kidnap
|| 引誘、誘拐。
- 1: Y ka laang thaw zhoa girn'ar. (伊共人偷𤆬囡仔。) (他誘拐別人的小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhoax'niar 🗣 (u: zhoa'niar) 𤆬領 [wt][mo] tshuā-niá
[D]
- 1. (V)
|| 帶領。
- 0: Sym'sviaf hap'zhiuxn'thoaan lorng si Tviw`siefn'svy teq zhoa'niar. (心聲合唱團攏是張先生咧𤆬領。) (心聲合唱團都是張先生在帶領。)
tonggi: toarniar, ynzhoa; s'tuix: