Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 強辯, found 3,
gvexao/gvixao 🗣 (u: gve/gvi'ao) 硬拗 [wt][mo] ngē-áu/ngī-áu [#]
1. (V) || 強辯、強詞奪理、顛倒黑白。
0: Tai'cix beeng'beeng tøf y zøx`ee, y gve'ao korng si pat'laang. (代誌明明都伊做的,伊硬拗講是別人。) (事情分明就是他做的,他硬扯說是別人。)
2. (V) || 無理強求。
0: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. (彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。) ( 那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。)
3. (V) || 使蠻力硬扳。
0: Y lat'thaau cviaa par, hiaq zhof ee thiq'ky e'sae gve'ao zøx kao'zap to. (伊力頭誠飽,遐粗的鐵條枝會使硬拗做九十度。) (他力氣很充足,那麼粗的鐵條可以硬扳成九十度。)

tonggi: ; s'tuix:
kiongpien 🗣 (u: kioong'pien) 強辯 [wt][mo] kiông-piān [#]
1. (V) || 無理硬說成有理的。

tonggi: 26759; s'tuix:
syzvex/sycvix 🗣 (u: sie'zvex/cvix) 死諍 [wt][mo] sí-tsènn/sí-tsìnn [#]
1. (V) || 強辯。沒理硬要說成有理。
1: Beeng'beeng si lie m'tiøh, køq beq sie'zvex. (明明是你毋著,閣欲死諍。) (明明是你不對,還要強辯。)

tonggi: ; s'tuix: