Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for , found 3,
erng 🗣 (u: erng) p [wt][mo] íng [D]
1. (Adj) (in the) past; former; previous; formerly; of olden days || 過去、昔日。
1: erng'sii (往時) (昔日、從前)
2: erng'pae (往擺) (以前、早先)

tonggi: ; s'tuix:
khix 🗣 (u: khix) [wt][mo] khì [D]
1. (V) to go (in a direction); to arrive || 往、到。
1: khix Jit'purn (去日本) ()
2. (V) to go for; to go engage in; to go undertake; to go deal with; to handle; to go do sth || 從事某事。
1: khix ciah png (去食飯) (去吃飯)
2: khix chid'thøo (去𨑨迌) (去玩耍)
3. (V) to depart; to leave || 離開。
1: u khix bøo hoee (有去無回) ()
4. (V) to die (indirect reference) || 諱指死亡。
1: Y ku'nii khix`aq. (伊舊年就去矣。) (他去年就去世了。)
5. (V) to be done for; to cease to exist; it's over; it's all lost || 完蛋了、沒了、輸了。
1: Khix'liao'liao`aq! (去了了矣!) (全完蛋了!)
6. (Adv) wholely; completely; entirely (often used with øe or bøe) || 完。表示程度,通常與「會」(ē)、「袂」(bē)連用。
1: Sviw ze, goar zøx be khix. (傷濟,我做袂去。) (太多了,我做不完。)
7. () verb suffix: indicating that movement is away from the speaker || 動詞後綴。……掉,表示動作或狀態的完成或結束。
1: Ho y ciah`khix. (予伊食去。) (被他吃掉。)
2: zao`khix`aq (走去矣) (跑掉)

tonggi: ; s'tuix:
orng 🗣 (u: orng) b [wt][mo] óng [D]
1. (Prep) to; towards || 向某處而去。
1: Orng say'peeng kviaa`khix. (往西爿行去。) (往西邊走去。)
2. (Adj) (in the) past; former; previous; formerly; of olden days || 過去、昔日。
1: orng'su (往事) ()
2: koex'orng (過往) ()
3. (V) to go to; to depart for || 去。
1: orng'hoee (往回) (去回)
2: orng'laai (往來) ()

tonggi: ; s'tuix: