Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for 應酬, found 3,
erngsiuu 🗣 (u: exng'siuu) 應酬 [wt][mo] ìng-siû [D]
1. (N) || 與人交際,往來酬酢。人和人彼此往來、聚會交流。
1: Y kyn'ar'jit u exng'siuu, e khaq voax tngr`laai. (伊今仔日有應酬,會較晏轉來。) (他今天有應酬,會較晚回來。)

tonggi: ; s'tuix:
kaupoee 🗣 (u: kaw'poee) 交陪 [wt][mo] kau-puê [D]
1. (V) || 應酬、交際往來。
1: Y ciog gaau kaq laang kaw'poee. (伊足𠢕佮人交陪。) (他很會和人交際應酬。)
2. (N) || 交情。
1: Yn ee kaw'poee cviaa chym. (𪜶的交陪誠深。) (他們的交情很深。)

tonggi: ; s'tuix:
phopaai/pho'paai 🗣 (u: phof'paai) 鋪排 [wt][mo] phoo-pâi [D]
1. (V) || 應酬、交際。
1: Kyn'ar'jit si lirn cirm'pøo ee svef'jit, larn tiøh paw aang'paw khix ka y phof'paai. (今仔日是恁嬸婆的生日,咱著包紅包去共伊鋪排。) (今天是你們嬸婆的生日,我們要包錢讓她有場面。)
2. (Adj) || 奉承。
1: phof'paai'oe biern korng (鋪排話免講) (奉承話別說)
3. (V) || 照顧、安排。
1: Y tuix lie tek'piet phof'paai. (伊對你特別鋪排。) (他對你特別照顧。)

tonggi: ; s'tuix: