Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 應酬**, found 4,
🗣 erngsiuu 🗣 (u: exng'siuu) 應酬 [wt][mo] ìng-siû [#]
1. (N) || 與人交際,往來酬酢。人和人彼此往來、聚會交流。
🗣le: (u: Y kyn'ar'jit u exng'siuu, e khaq voax tngr`laai.) 🗣 (伊今仔日有應酬,會較晏轉來。) (他今天有應酬,會較晚回來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaupoee 🗣 (u: kaw'poee) 交陪 [wt][mo] kau-puê [#]
1. (V) || 應酬、交際往來。
🗣le: (u: Y ciog gaau kaq laang kaw'poee.) 🗣 (伊足𠢕佮人交陪。) (他很會和人交際應酬。)
2. (N) || 交情。
🗣le: (u: Yn ee kaw'poee cviaa chym.) 🗣 (𪜶的交陪誠深。) (他們的交情很深。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pho'paioe 🗣 (u: phof'paai'oe) 鋪排話 [wt][mo] phoo-pâi-uē [#]
1. (N) || 門面話、應酬話。虛應交際時所說的話,通常只有表面的飾詞,沒有實際的心思。
🗣le: (u: Y aix korng phof'paai'oe, m si cyn'cviax beq ka laang taux'khaf'chiuo.) 🗣 (伊愛講鋪排話,毋是真正欲共人鬥跤手。) (他喜歡說門面話,不是真的想幫助人家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phopaai/pho'paai 🗣 (u: phof'paai) 鋪排 [wt][mo] phoo-pâi [#]
1. (V) || 應酬、交際。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit si lirn cirm'pøo ee svef'jit, larn tiøh paw aang'paw khix ka y phof'paai.) 🗣 (今仔日是恁嬸婆的生日,咱著包紅包去共伊鋪排。) (今天是你們嬸婆的生日,我們要包錢讓他有場面。)
2. (Adj) || 奉承。
🗣le: (u: phof'paai'oe biern korng) 🗣 (鋪排話免講) (奉承話別說)
3. (V) || 照顧、安排。
🗣le: (u: Y tuix lie tek'piet phof'paai.) 🗣 (伊對你特別鋪排。) (他對你特別照顧。)
tonggi: ; s'tuix: