Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 戴**, found 11,
🗣 (u: ) [wt][mo][#]
1. (N) hat; cap; thing worn on head to protect or decorate || 戴在頭上以裝飾或保護頭部的東西。
1: bø'ar (帽仔) (帽子)

tonggi: bø'ar; s'tuix:
chiwkhoaan 🗣 (u: chiuo'khoaan) 手環 [wt][mo] tshiú-khuân [#]
1. (N) || 手鐲。戴在手腕上的環形飾物。

tonggi: ; s'tuix:
chiwpiøfar 🗣 (u: chiuo'piør'ar) 手錶仔 [wt][mo] tshiú-pió-á [#]
1. (N) || 手錶。戴在手上的計時器。

tonggi: piøfar; s'tuix:
khaux 🗣 (u: khaux) [wt][mo] khàu [#]
1. (V) to manacle; to fetter || 用手銬扣住。
1: Ka hoan'laang khaux`khie'laai. (共犯人銬起來。) (把犯人銬起來。)
2. (N) manacles; handcuffs || 戴在犯人手上的刑具。
1: chiuo'khaux (手銬) ()

tonggi: ; s'tuix:
saikofng 🗣 (u: say'kofng) 司公 [wt][mo] sai-kong [#]
1. (N) || 道士。民間一般分烏頭道士及紅頭道士。烏頭道士頭包烏網巾,戴道冠,穿道袍,腳穿普通鞋及朝鞋;而紅頭道士則頭包紅巾戴額帽,身穿普通衣,腰圍白裙,腳則赤足。一般紅頭道士是度生的,即為活人驅邪押煞、禳星補運;而烏頭道士除了度生外,也兼度死,為死人做功德超度亡魂。

tonggi: siensvimar, tøxsu; s'tuix:
taix 🗣 (u: taix) b [wt][mo] tài [#]

tonggi: ; s'tuix:
Tex 🗣 (u: Tex) [wt][mo][#]
1. () || 附錄-百家姓

tonggi: ; s'tuix:
tex 🗣 (u: tex) p [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
tix 🗣 (u: tix) p [wt][mo][#]
1. (V) to put on or wear sth on the head || 頭上戴物。
1: tix bø'ar (戴帽仔) ()

tonggi: ; s'tuix:
tix siawkuyafkhag 🗣 (u: tix siao'kuie'ar'khag) 戴小鬼仔殼 [wt][mo] tì siáu-kuí-á-khak [#]
1. (Exp) || 戴著鬼臉面具,比喻羞於見人。
0: Goar na zøx hid ciorng tai'cix, au'pae zhud'mngg m'tiøh aix tix siao'kuie'ar'khag. (我若做彼種代誌,後擺出門毋著愛戴小鬼仔殼。) (我要是做那種事,以後出門不就得戴著面具了嗎。)
2. (Exp) || 比喻人表裡不一。
0: Y tix siao'kuie'ar'khag teq zøx'laang, zhuix bøo thaxng sym'kvoaf, be sixn'iong`tid. (伊戴小鬼仔殼咧做人,喙無迵心肝,袂信用得。) (他為人處世好像戴著面具,心口不一,不能信任。)

tonggi: ; s'tuix:
tix-bø'ar/tix-bøar 🗣 (u: tix-bø'ar) 戴帽仔 [wt][mo] tì-bō-á [#]
1. (V) || 扣帽子。比喻對人或事不經詳細的調查、研究和分析,就輕率的冠以某種罪名或某種意識形態。
1: Laang si hør'hør'ar'laang, lie m'thafng suii'pien ka laang tix'bø'ar. (人是好好仔人,你毋通隨便共人戴帽仔。) (人家是好人,你不要隨便給人家亂扣帽子。)

tonggi: ; s'tuix: