Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 抑制****, found 2,
🗣 soaq 🗣 (u: soaq) p [wt][mo] suah [#]
1. (V) to end; to conclude; to terminate; to finish; to bring to an end; to come to an end; to stop; to halt; to cease || 結束、停止。
🗣le: (u: soaq'hix) 🗣 (煞戲) (戲散場)
2. (V) to give up; to abandon (a goal etc); to let sth go || 罷休、放手。
🗣le: (u: soaq'soaq`khix) 🗣 (煞煞去) (算了)
3. (Pron) (rhetorical) how?; what?; why? || 怎麼、哪有。表反詰語氣。
🗣le: (u: Goar soaq u korng hid kux oe?) 🗣 (我煞有講彼句話?) (我哪有講那句話?)
🗣le: (u: soaq bøo) 🗣 (煞無) (怎麼沒有)
4. (Adv) unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to || 竟然,表意外的意思。
🗣le: (u: Khix'siong pøx'køx korng e hør'thvy soaq teq løh'ho.) 🗣 (氣象報告講會好天煞咧落雨。) (氣象報告說會晴天卻下了雨。)
5. (V) to inhibit; to keep down; to suppress; to prevent; to block || 抑制、阻止。
🗣le: (u: soaq cviu) 🗣 (煞癢) (止癢)
6. (V) to be injured by demon || 為凶神所傷。
🗣le: (u: soaq`tiøh) 🗣 (煞著) (被鬼神傷到)
7. (N) demon; fiend; devil || 凶神。
🗣le: (u: hiofng siin og soaq) 🗣 (凶神惡煞) (凶神惡煞)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ud 🗣 (u: ud) [wt][mo] ut [#]
1. (V) to feel worried and stifled and/or repressed in mind; to suffer melancholy || 憂愁的感覺壓抑在心中。
🗣le: (u: Sym'su bøo laang zay, goar ud kaq ciog kafn'khor`ee.) 🗣 (心事無人知,我鬱甲足艱苦的。) (心事沒有人知道,我壓抑得很難過。)
🗣le: (u: ud'zud) 🗣 (鬱卒) (心中感到苦悶)
2. (V) to smother; to seal airtight; to shut indoors. pent up with no way to relieve || 悶。積聚、凝滯而無法抒解。
🗣le: (u: ud'joah) 🗣 (鬱熱) (悶熱)
3. (V) to twist; to coil; to curl; to bend (transitive) || 蜷曲、弄彎。
🗣le: (u: Kuy jit ud ti zhux'lai.) 🗣 (規日鬱佇厝內。) (整天窩在家裡。)
🗣le: (u: Teg'ar ud ho y khiaw.) 🗣 (竹仔鬱予伊曲。) (把竹子弄彎。)
4. (V) to constrain or repress; to inhibit; to keep down; to suppress || 壓抑、抑制。
🗣le: (u: Ud'sie laang ee zaai'tiau.) 🗣 (鬱死人的才調。) (壓抑人,使人不能施展才能。)
tonggi: ; s'tuix: