Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 捨棄**, found 2,
hoxng 🗣 (u: hoxng) b [wt][mo] hòng [#]
1. (V) to issue (an order, decree etc); to send out; to dispatch; to produce; to let out; to release; to make available; to liberate || 發出、釋出。
🗣le: khay'hoxng (開放) (開放)
🗣le: hoxng'saxng (放送) (廣播)
2. (V) to not restrain or constrain; to give license; to ignore; to let go/do; to indulge || 不受拘束、放任。
🗣le: hoxng'hoxng (放放) (散漫馬虎)
🗣le: hoxng'tong (放蕩) (放蕩)
3. (V) to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to find a place for; to help settle down || 放下、安置。
🗣le: hoxng'sym (放心) (放心)
4. (V) to give up; to abandon; to abort; to cast away; to abandon || 捨棄、拋除。
🗣le: hoxng'khix (放棄) (放棄)
5. (V) || 使變大。
🗣le: hoxng'toa (放大) (放大)
tonggi: ; s'tuix:
huix 🗣 (u: huix) [wt][mo] huì [#]
1. (V) to not adopt; to not employ; to not use; to give up; to abandon; to abort; to cancel || 不採用、捨棄、取消。
🗣le: huix'tuu (廢除) (廢除)
🗣le: hngf'huix (荒廢) (荒廢)
🗣le: huix'cie (廢止) (廢止)
2. (Adj) ruined; corrupted; undermined; useless; worthless || 敗壞、無用的。
🗣le: huix'zuie (廢水) (廢水)
🗣le: huix'jiin (廢人) (廢人)
tonggi: ; s'tuix: