Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for , found 2,
jiim 🗣 (u: jiim) [wt][mo] jîm/lîm [#]
1. (V) to take something out of a pocket, bag or hole without looking; to feel (in a hole or pocket) for (sthg) || 掏。
🗣le: jiim cvii (撏錢) (掏錢)
🗣le: jiim'bøo (撏無) (掏不到什麼東西)
🗣le: Ti lag'te'ar'lai jiim kuy'pof, jiim bøo pvoax siern. (佇橐袋仔內撏規晡,撏無半仙。) (在口袋掏了半天,掏不到一毛錢。)
tonggi: ; s'tuix:
perng 🗣 (u: perng) p [wt][mo] píng [#]
1. (V) to turn over; to invert; to flip || 翻轉、反轉。
🗣le: Perng`koex'laai sea leng'goa cit bin. (反過來洗另外一面。) (翻過來洗另外一邊。)
🗣le: perng syn (反身) (翻轉身體)
2. (V) to overturn (a vehicle); to capsize || 翻覆。
🗣le: perng'chiaf (反車) (翻車)
3. (V) to thumb through; to flip through (a book) || 翻閱。
🗣le: perng ji'tiern (反字典) (翻字典)
4. (V) || 掏。
🗣le: Te'ar'lai perng cit'koar giin'kag'ar zhud`laai. (袋仔內反一寡銀角仔出來。) (袋子內翻一些零錢出來。)
5. (V) || 籌劃、重大改變。
🗣le: Y cyn gaau perng'pvix, sefng'lie juo zøx juo toa. (伊真𠢕反變,生理愈做愈大。) (他善於籌劃,生意越做越大。)
tonggi: ; s'tuix: