Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for , found 3,
chih 🗣 (u: chih) t [wt][mo] tshi̍h [#]
1. (V) to press; to push downward with the hand || 按。用手向下壓。
🗣le: U laang teq chih tien'leeng. (有人咧揤電鈴。) (有人在按電鈴。)
🗣le: chih hofng'khiim (揤風琴) (彈風琴)
🗣le: Khafng'zhuix chih`leq, ciaq be køq laau'hoeq. (空喙揤咧,才袂閣流血。) (傷口按住,才不會再流血。)
2. (V) to restrain; to keep down; to obstruct || 壓住,引申為阻攔之義。
🗣le: Cid kvia tai'cix si terng'sy chih'tiaau`leq, na'bøo zar pan`aq. (這件代誌是頂司揤牢咧,若無早就辦矣。) (這件事情是上司壓住攔著,要不,早就辦了。)
3. (V) to approach; to press in || 迫近。
🗣le: Cit tin laang chih oar`laai beq siøf'pviax. (一陣人揤倚來欲相拚。) (一群人迫近來想打架。)
tonggi: ; s'tuix:
chih tiexnleeng 🗣 (u: chih tien'leeng) 揤電鈴 [wt][mo] tshi̍h tiān-lîng [#]
1. (V) || 按電鈴。
tonggi: ; s'tuix:
oaikøchiqzhoah 🗣 (u: oay'køf'chih'zhoah) 歪膏揤斜 [wt][mo] uai-ko-tshi̍h-tshua̍h [#]
1. (Adj) || 歪七扭八。歪斜不正的樣子。
🗣le: Cit niar svaf zheng kaq oay'køf'chih'zhoah, u'kaux phvae'khvoax. (一領衫穿甲歪膏揤斜,有夠歹看。) (一件衣服穿得歪七扭八,真難看。)
tonggi: ; s'tuix: