Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 摺***, found 6,
- ao 🗣 (u: ao) 拗 [wt][mo] áu
[#]
- 1. (V) to fold; to bend
|| 摺、折。
- 🗣le: ao'zoar (拗紙) (摺紙)
- 2. (Mw) crease (made by folding); number of folds
|| 摺痕。計算折疊次數的單位。
- 🗣le: ao cit ao (拗一拗) (摺一摺、折一折)
- 3. (V) to bend in two so as to break
|| 使物體因彎曲而斷裂。
- 🗣le: ao'tng (拗斷) (折斷)
- 4. (V) to use lame arguments and perverted logic; shoving false arguments down people's throats; sophistry (to deliberately misrepresent)
|| 強詞奪理、刻意曲解。
- 🗣le: gve'ao (硬拗) (以話術或強詞奪理的方式,把一件事情或一段話刻意地曲解或強加解釋。)
tonggi: ; s'tuix:
- awzoar 🗣 (u: ao'zoar) 拗紙 [wt][mo] áu-tsuá
[#]
- 1. (V)
|| 摺紙。
tonggi: ; s'tuix:
- cihsvaf 🗣 (u: ciq'svaf) 摺衫 [wt][mo] tsih-sann
[#]
- 1. (V)
|| 把衣服摺疊起來。
- 🗣le: Y ti paang'kefng teq ciq'svaf. (伊佇房間咧摺衫。) (他在房間摺衣服。)
tonggi: ; s'tuix:
- cihzoar 🗣 (u: ciq'zoar) 摺紙 [wt][mo] tsih-tsuá
[#]
- 1. (N)
|| 用紙摺成各種形狀的作品。
tonggi: ; s'tuix:
- ciq 🗣 (u: ciq) 摺 [wt][mo] tsih
[#]
- 1. (V) to fold
|| 折疊。
- 🗣le: Lie khix ciq'svaf hør`bøo? (你去摺衫好無?) (你去摺衣服好嗎?)
- 🗣le: Phak'taf siw`jip'laai ee svaf aix ciq'ciq`leq. (曝焦收入來的衫愛摺摺咧。) (曬乾收進來的衣服要折一折。)
tonggi: ; s'tuix:
- liab 🗣 (u: liab) 攝 [wt][mo] liap
[#]
- 1. (V) to absorb; to suck away; to assimilate (usually refers to getting snatched by demons or spirits)
|| 吸取、捉走。通常指被鬼魂妖精吸走、抓走神魂。
- 🗣le: Ho kuie'ar liab`khix. (予鬼仔攝去。) (被鬼捉走。)
- 2. (V) to hold in (urine or feces); to hold back; to strongly restrain oneself
|| 憋住、強忍住。
- 🗣le: liab'sae (攝屎) (忍住大便)
- 🗣le: liab'jiø (攝尿) (憋尿)
- 3. (V) to wrinkle; to crease; to wilt
|| 皺、枯萎。
- 🗣le: Hoef liab`khix`aq! (花攝去矣!) (花枯萎了!)
- 🗣le: Bin lorng liab`aq! (面攏攝矣!) (臉都起皺紋了!)
- 4. (V) to fold
|| 打摺、摺疊。
- 🗣le: kuun liab'kerng (裙攝襇) (將裙子打摺子)
- 🗣le: zoar liab huun (紙攝痕) (紙摺紋痕)
- 5. (V) to shrink back; to cower; to flinch; to quail; to recoil; to hesitate
|| 退縮、畏縮或躊躇。
- 🗣le: Korng'tiøh cvii tø liab`løh'khix`aq. (講著錢就攝落去矣。) (說到錢就退縮了。)
tonggi: ; s'tuix: