Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 施捨*, found 2,
- pwn 🗣 (u: pwn) 分p [wt][mo] pun
[#]
- 1. (V) to issue (an order, decree etc); to send out; to dispatch; to transmit
|| 發出、發送。
- 1: pwn thiab'ar (分帖仔) (發帖子)
- 2: pwn pho'ar (分簿仔) (發簿子)
- 2. (V) to distribute; to assign; to allocate; to partition; to divide; to separate
|| 分配、把一部分給與他人。
- 1: Cid sviw kafm'ar ho lirn khix pwn. (這箱柑仔予恁去分。) (這箱橘子給你們分配。)
- 2: cit'pvoax pwn`lie (一半分你) ()
- 3. (V) to give in charity; to give alms (to the poor); to beg; to go begging
|| 施捨、乞討。
- 1: Hør'sym ee thaau'kef! Cit voar png laai pwn`goar hør`bøo? (好心的頭家!一碗飯來分我好無?) (好心的老闆!可以施捨一碗飯給我嗎?)
- 2: Hid ee khid'ciah tak'kafng lorng khix chiaf'thaau ka laang pwn. (彼个乞食逐工攏去車頭共人分。) (那個乞丐每天都去車站向人乞討。)
- 4. (V) to adopt (a child)
|| 領養。
- 1: Kaf'ki na be svef, kuy'khix khix pwn pat'laang ee girn'ar laai chi. (家己若袂生,規氣去分別人的囡仔來飼。) (自己若是生不出孩子,乾脆去領養別人家的孩子。)
- 2: Pwn laang zøx syn'pu'ar. (分人做新婦仔。) (給人領養當童養媳。)
tonggi: ; s'tuix:
- sisiar 🗣 (u: sy'siar) 施捨 [wt][mo] si-siá
[#]
- 1. (V)
|| 將財物送人,布施恩德。
- 1: Sy'siar cit'koar'ar ho`laang. (施捨一寡仔予人。) (布施一點給別人。)
tonggi: 25428; s'tuix:
- dictionary: DFT (24730 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 28