Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 明白***, found 15,
- 🗣 bad 🗣 (u: bad) 捌t [wt][mo] bat
[#]
- 1. (V) to understand; to comprehend; to know
|| 懂、知道、明白。
- 🗣le: (u: Zøx'laang tø aix bad tø'lie.) 🗣 (做人就愛捌道理。) (做人就要懂道理。)
- 2. (V) to know (sb); to recognize; to be familiar with
|| 認識。
- 🗣le: (u: Cid ee laang lie karm bad`y?) 🗣 (這个人你敢捌伊?) (這個人你認識他嗎?)
- 3. (Adv) have had the experience of; already; previously; ever
|| 曾經。
- 🗣le: (u: Goar bad thviaf'koex Peh'zhat'chid`ar ee kox'su.) 🗣 (我捌聽過白賊七仔的故事。) (我曾聽過白賊七的故事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 benghiern 🗣 (u: beeng'hiern) 明顯 [wt][mo] bîng-hián
[#]
- 1. (Adj)
|| 明白顯露。
- 🗣le: (u: Y ee khix'too cyn beeng'hiern, tak'kef siør khvoax`leq tø zay.) 🗣 (伊的企圖真明顯,逐家小看咧就知。) (他的企圖真明顯,大家稍微看一下就曉得。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 benghof 🗣 (u: beeng'hof) 明呼 [wt][mo] bîng-hoo
[#]
- 1. ()
|| 明講。明白的說出來。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bengkorng 🗣 (u: beeng'korng) 明講 [wt][mo] bîng-kóng
[#]
- 1. (V)
|| 明白的說出來。
- 🗣le: (u: U oe tø beeng'korng, m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai.) 🗣 (有話就明講,毋通囥佇心肝內。) (有話就明講,不要放在心裡頭。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bengpek 🗣 (u: beeng'pek) 明白 [wt][mo] bîng-pi̍k
[#]
- 1. (V)
|| 知道、了解。
- 🗣le: (u: Lie korng`ee goar lorng beeng'pek`aq.) 🗣 (你講的我攏明白矣。) (你說的我都了解了。)
- 2. (Adj)
|| 清楚、明確。
- 🗣le: (u: Cid purn zheq siar kaq cviaa beeng'pek.) 🗣 (這本冊寫甲誠明白。) (這本書寫得十分清楚明確。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiexnhien 🗣 (u: hien'hien) 現現 [wt][mo] hiān-hiān
[#]
- 1. (Adv)
|| 明明。
- 🗣le: (u: Cid kvia tai'cix hien'hien tø si lie zøx`ee, lie køq zvex bøo.) 🗣 (這件代誌現現就是你做的,你閣諍無。) (這件事明明就是你做的,你還要爭辯說你沒有。)
- 2. (Adj)
|| 清楚、明白。
- 🗣le: (u: Lie tuo'ciaq korng sviar tak'kef thviaf'hien'hien, be'sae køq hoarn'hoea.) 🗣 (你拄才講啥逐家聽現現,袂使閣反悔。) (你剛才說什麼大家聽得清清楚楚,不能再反悔了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kae 🗣 (u: kae) 解b [wt][mo] kái
[#]
- 1. (V) to remove; to get rid of; to eliminate
|| 解除、消除。
- 🗣le: (u: Ciah ciuo kae iw'chiuu.) 🗣 (食酒解憂愁。) (喝酒澆愁。)
- 2. (V) to dissect; to cut apart and analyze; to resolve; to explain
|| 分剖。
- 🗣le: (u: kae'soeq) 🗣 (解說) (解釋)
- 3. (V) to understand; to realize; to know
|| 明白。
- 🗣le: (u: liao'kae) 🗣 (了解) (了解)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kngf 🗣 (u: kngf) 光p [wt][mo] kng
[#]
- 1. (N) (visible) light; light rays
|| 視覺所能接受的一種波,給人亮的感覺。
- 🗣le: (u: kngf'svoax) 🗣 (光線) (光線)
- 🗣le: (u: goeh'kngf) 🗣 (月光) (月光)
- 2. (V) to become bright
|| 變亮。
- 🗣le: (u: Thvy'kngf`aq.) 🗣 (天光矣。) (天亮了。)
- 3. (Adj) bright; shining; glittering
|| 明亮、發亮的樣子。
- 🗣le: (u: Goa'khao khaq kngf.) 🗣 (外口較光。) (外面比較亮。)
- 4. (Adj) not covered; naked; bare
|| 無遮掩。
- 🗣le: (u: thngx'kngf'kngf) 🗣 (褪光光) (一絲不掛)
- 🗣le: (u: kngf'bea) 🗣 (光碼) (明碼)
- 5. (V) clear; obvious
|| 通曉、明白。
- 🗣le: (u: Haang'zeeng y cviaa kngf.) 🗣 (行情伊誠光。) (行情他很清楚。)
- 6. (Adj) flat and smooth
|| 平滑。
- 🗣le: (u: kngf'bin) 🗣 (光面) (光滑的相片,相對於布面)
- 🗣le: (u: Gek'ar boaa kaq cyn kngf.) 🗣 (玉仔磨甲真光。) (玉磨得很光亮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liao 🗣 (u: liao) 了 [wt][mo] liáu
[#]
- 1. (V) finished; concluded; after; to finish; to complete
|| 表示動作結束、完畢。或是表示動作的時間狀況。
- 🗣le: (u: Png ciah'liao ciaq ciah koea'cie.) 🗣 (飯食了才食果子。) (飯吃完再吃水果。)
- 2. (V) to understand
|| 明白。
- 🗣le: (u: liao'kae) 🗣 (了解) (了解)
- 3. (V) to waste (one's energy etc)
|| 白費。
- 🗣le: (u: liao'lat) 🗣 (了力) (白費力氣)
- 🗣le: (u: liao'kafng) 🗣 (了工) (白費功夫)
- 4. (V) to lose money; to lose
|| 賠錢、損失。
- 🗣le: (u: Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx.) 🗣 (了錢生理無人做。) (賠錢生意沒人做。)
- 5. (Part) used between verb and complement to indicate result of the action
|| 用於動詞及補語間,表示動作得到補語的結果。
- 🗣le: (u: Korng liao cyn zhefng'zhør.) 🗣 (講了真清楚。) (說得很清楚。)
- 🗣le: (u: Sea liao bøo zhefng'khix.) 🗣 (洗了無清氣。) (洗得不乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lykae 🗣 (u: lie'kae) 理解 [wt][mo] lí-kái
[#]
- 1. (V)
|| 了解、明白。
- 🗣le: (u: Lau'sw kax'khøx ee loe'ioong lie tiøh'aix lie'kae ciaq e'eng`tid.) 🗣 (老師教課的內容你著愛理解才會用得。) (老師教課的內容你要了解才可以。)
- 2. (Adj)
|| 開明。
- 🗣le: (u: Goarn si'toa'laang lorng si cviaa lie'kae ee laang.) 🗣 (阮序大人攏是誠理解的人。) (我父母都是很開明的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 peq'oe/peqoe 🗣 (u: peh'oe) 白話 [wt][mo] pe̍h-uē
[#]
- 1. (N)
|| 明白易懂的口語,與文言相對。
- 🗣le: (u: peh'oe'buun) 🗣 (白話文) (白話文)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongsex/siongsøex 🗣 (u: sioong'sex sioong'søex) 詳細 [wt][mo] siông-sè
[#]
- 1. (Adv)
|| 仔細地。
- 🗣le: (u: khvoax sioong'sex) 🗣 (看詳細) (仔細看)
- 🗣le: (u: sioong'sex tiaau'zaf) 🗣 (詳細調查) (詳細調查)
- 2. (V)
|| 了解、明白。
- 🗣le: (u: Cid hang tai'cix goar bøo sioong'sex.) 🗣 (這項代誌我無詳細。) (這件事我不清楚。)
- 3. (N)
|| 詳情、細節。
- 🗣le: (u: Y ee sioong'sex bøo laang zay.) 🗣 (伊的詳細無人知。) (他的事情沒有人知道。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaupag 🗣 (u: tiaau'pag) 牢腹 [wt][mo] tiâu-pak
[#]
- 1. (V)
|| 吃下去的食物能留在腹中被吸收。
- 🗣le: (u: Y ka iøh'ar lym`løh'khix, soaq be tiaau'pag, iu'køq thox`zhud'laai.) 🗣 (伊共藥仔啉落去,煞袂牢腹,又閣吐出來。) (他把藥喝下去,卻在腹中留不住,又吐了出來。)
- 2. (V)
|| 學業完全吸收、明白之後能被牢牢記住。
- 🗣le: (u: Paxng'øh tngr`laai, y tø køq liu, ciaq'ni jin'cyn, id'teng e thak kaq tiaau'pag.) 🗣 (放學轉來,伊就閣餾,遮爾認真,一定會讀甲牢腹。) (放學回到家,他又再複習,這麼認真,一定能讀到牢牢記住。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaisie 🗣 (u: zay'sie) 知死 [wt][mo] tsai-sí
[#]
- 1. (V)
|| 知道死活、明白事態嚴重。
- 🗣le: (u: Mih'kvia na buo'hai`khix lie tø zay'sie!) 🗣 (物件若舞害去你就知死!) (東西若弄壞了你就該死!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zay 🗣 (u: zay) 知p [wt][mo] tsai
[#]
- 1. (V) to know; to understand; to realize
|| 明白、了解。
- 🗣le: (u: zay'viar) 🗣 (知影) (知道)
- 🗣le: (u: zay'khor) 🗣 (知苦) (知苦)
- 2. (V) to be aware; to feel
|| 意識、感覺。
- 🗣le: (u: m'zay'laang) 🗣 (毋知人) (不省人事)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 45