Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for 消失, found 7,
biet 🗣 (u: biet) [wt][mo] bia̍t [D]
1. (V) to get rid of entirely; to make extinct; to exterminate or wipe out; to eradicate completely || 除盡、除絕。
1: biet'zoat (滅絕) ()
2: biet'khiør (滅口) ()
2. (V) to disappear; to fade away; to go extinct || 消失、消逝、絕盡。
1: biet'boong (滅亡) ()

tonggi: ; s'tuix:
boong 🗣 (u: boong) [wt][mo] bông [D]
1. (V) to die; to disappear; to fade away; to extinguish; to become extinct; to die out || 死、消失、滅絕。
1: siofng'boong (傷亡) (受傷和死亡)
2: boong'kog (亡國) ()
2. (Adj) dead; passed away; deceased || 過世的、死去的。
1: boong'hefng (亡兄) ()
3. (N) dead person; a deceased person || 過世的人、死去的人。
1: syn'boong (新亡) (新死者、剛過世的人)
2: siofng'boong (傷亡) (傷者和死者)
4. (V) to flee from sth; to run away; to escape || 逃跑。
1: liuu'boong (流亡) ()

tonggi: ; s'tuix:
bøo`khix 🗣 (u: bøo`khix) 無去 [wt][mo] bô--khì [D]
1. (V) || 不見、消失。
1: Goar ee pid bøo`khix`aq! (我的筆無去矣!) (我的筆不見了!)
2. (V) || 去世、死了。
1: Y terng'jit'ar ciaq bøo`khix`ee. (伊頂日仔才無去的。) (他前幾天才去世的。)

tonggi: ; s'tuix:
siaubiet 🗣 (u: siaw'biet) 消滅 [wt][mo] siau-bia̍t [D]
1. (V) || 消失、滅亡。
2. (V) || 除掉、清除。
1: siaw'biet barng'thaang (消滅蠓蟲) (消滅蚊蟲)

tonggi: ; s'tuix:
siausid 🗣 (u: siaw'sid) 消失 [wt][mo] siau-sit [D]
1. (V) || 指事物逐漸減少以至完全沒有。

tonggi: bøo`khix; s'tuix:
siautuu 🗣 (u: siaw'tuu) 消除 [wt][mo] siau-tû [D]
1. (V) || 清除。使之不存在、消失。

tonggi: siaubiet; s'tuix:
thøex/thex 🗣 (u: thex) 退 [wt][mo] thè [D]
1. (V) to step back; to move backwards || 背向後方行走。
1: tøx'thex (倒退) ()
2. (V) to depart; to leave || 離開。
1: thex'zhud (退出) ()
3. (V) to degrade; to decrease; to reduce; to disappear; to fade away; to recede; to fade; to ebb || 減損、消失。
1: thex'siøf (退燒) ()
2: thex'hoea (退火) (使體內的火氣、熱毒消退)
4. (V) to cancel; to sack; to rescind (an agreement) || 取消、解除。
1: thex zof (退租) (解除租約)

tonggi: ; s'tuix: