Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 清理*, found 5,
kheeng 🗣 (u: kheeng) p [wt][mo] khîng [#]
1. (V) to clear up; to tidy up; to dispose of; to arrange; to sort out; to straighten out || 清理、整理。
1: Ka lie ee mih'kvia kheeng'kheeng`leq. (共你的物件窮窮咧。) (把你的東西整理一下。)
2: kheeng zhaix'boea (窮菜尾) (把剩菜清完)
2. (V) to gather or collect as much as possible; to raise (funds) || 籌。盡量蒐集。
1: Kheeng cvii bea chiaf. (窮錢買車。) (籌錢買車。)

tonggi: ; s'tuix:
lak 🗣 (u: lak) t [wt][mo] la̍k [#]
1. (V) to grasp; to seize; to control || 掌握、握有。
1: lak'tiøh zexng'kix (搦著證據) (握有證據)
2: lak'khoaan (搦權) (掌權)
2. (V) to knead; to rub || 用手緊握、揉捏。
1: Svaf'ar'khox lak'lak`leq. (衫仔褲搦搦咧。) (衣服用手抓揉清洗一下。)
2: lak kiaam'zhaix (搦鹹菜) (醃漬鹹菜,把鹽揉進去)
3. (V) to tidy up; to dispose of || 清理。
1: lak'sae'lak'jiø (搦屎搦尿) (清洗沾了屎尿的尿布或衣褲等)

tonggi: ; s'tuix:
pviax 🗣 (u: pviax) t [wt][mo] piànn [#]
1. (V) to clean; to sweep; to tidy up || 打掃、清理。
1: pviax paang'kefng (摒房間) (打掃房間)
2. (V) to pour; to throw out; to empty || 傾倒。
1: Ka zuie'tharng'ar ee zuie pviax'tiau. (共水桶仔的水摒掉。) (把水桶的水倒掉。)
2: pviax puxn'søx (摒糞埽) (倒垃圾)
3. (V) to dump (goods, products); to sell off || 將貨品或有價值的東西傾銷掉。
1: Chiaw'kib'chi'tviuu teq pviax siok hoex. (超級市場咧摒俗貨。) (超級市場在低價促銷。)
2: Cid ee pud'haux kviar ka zor'zhux pviax'khix heeng'siaux. (這个不孝囝共祖厝摒去還數。) (這個不孝子把祖產廉價賣掉去還債。)

tonggi: ; s'tuix:
zhenglie 🗣 (u: zhefng'lie) 清理 [wt][mo] tshing-lí [#]
1. () (CE) to clear up; to tidy up; to dispose of || 清理

tonggi: ; s'tuix:
zhengsiaux 🗣 (u: zhefng'siaux) 清數 [wt][mo] tshing-siàu [#]
1. (V) || 算帳。清理帳目。
1: Beq koex'nii`aq, lie thafng'hør khix zhefng'siaux`aq. (欲過年矣,你通好去清數矣。) (要過年了,你應該去結清帳目了。)

tonggi: 26454; s'tuix: