Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 爭奪*, found 3,
- 🗣 Siøpwn ciah u zhwn, siøchviuo ciah bøo hun./Svapwn ciah u zhwn, svachviuo ciah bøo hun. 🗣 (u: Siøf/Svaf'pwn ciah u zhwn, siøf/svaf'chviuo ciah bøo hun.) 相分食有賰,相搶食無份。 [wt][mo] Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn.
[#]
- 1. ()
|| 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
- 🗣le: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, tø ka “siøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hun” ee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah. 🗣 (老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。) (老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thuq 🗣 (u: thuq) 黜p [wt][mo] thuh
[#]
- 1. (V) to shovel; to remove
|| 鏟。
- 🗣le: thuq thoo'soaf 🗣 (黜塗沙) (鏟沙土 )
- 2. (V) to fight over; to vie over; to compete
|| 爭奪、競爭。
- 🗣le: Thuq laang png'voar. 🗣 (黜人飯碗。) (搶人家飯碗。)
- 3. (V) to use a sharp object to poke or stab
|| 用尖銳的東西戳刺。
- 🗣le: Goar ee svaf ho laang thuq cit khafng cyn toa khafng. 🗣 (我的衫予人黜一空真大空。) (我的衣服被人家戳破一個大洞。)
- 4. (V) to expose scar
|| 揭瘡疤。
- 🗣le: Lie maix thuq laang ee kyn'ar'lef'ar. 🗣 (你莫黜人的根仔絡仔。) (你不要揭人家的瘡疤。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengtoat 🗣 (u: zefng'toat) 爭奪 [wt][mo] tsing-tua̍t
[#]
- 1. () (CE) to fight over; to contest; to vie over
|| 爭奪
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 14