Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 甚*****, found 12,
Khitciah kvoar biøxkofng. 🗣 (u: Khid'ciah kvoar biø'kofng.) 乞食趕廟公。 [wt][mo] Khit-tsia̍h kuánn biō-kong. [#]
1. () || 寺廟的廟祝收容乞丐,提供他們吃住,沒想到乞丐非但不知感激,甚至還得寸進尺、忘恩負義,將廟祝趕走霸占寺廟。比喻喧賓奪主。
🗣le: Tofng'zhof af'paq hør'sym ka bøo'tex khix ee af'zeg siw'liuu, ho y ciam'sii toax ti goarn taw, sviu'be'kaux y m'na m zay'viar thafng karm'wn, køq pud'sii ciøf peeng'iuo laai zhux`lie lym ciuo, buo kaq tak'six'kex juu'zharng'zharng, ka goarn taw toxng'zøx y kaf'ki ee zhux kang'khoarn, u'viar sikhid'ciah kvoar biø'kofng”. (當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。) (當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!)
tonggi: ; s'tuix:
Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix siøthaai./Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix svathaai. 🗣 (u: Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf/svaf'thaai.) 忍氣求財,激氣相刣。 [wt][mo] Lún-khì kiû tsâi, kik-khì sio-thâi. [#]
1. () || 忍一時之氣可以求得財利,意氣用事可能招致糾紛,甚至互相殺伐。比喻和氣生財。
🗣le: Zøx'sefng'lie kef'kiarm e tuo'tiøh aux'kheq, siok'gie korng, “Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf'thaai.” Larn tuix'thai laang'kheq zorng`si m'thafng keg'bin'chviw iah'si phvae'sviaf'saux. (做生理加減會拄著漚客,俗語講:「忍氣求財,激氣相刣。」咱對待人客總是毋通激面腔抑是歹聲嗽。) (做生意多少會遇到惡客,俗話說:「和氣生財,生氣招災。」我們對待客人無論如何不能擺臉色或是口氣不好。)
tonggi: ; s'tuix:
noaxthiauar 🗣 (u: noa'thiau'ar) 爛𤶃仔 [wt][mo] nuā-thiāu-á [#]
1. (N) || 發炎紅腫,甚至有膿包的青春痘。
🗣le: Zhefng'zhwn'kii ee girn'ar khaq e svef noa'thiau'ar, bin aix sea ho zhefng'khix. (青春期的囡仔較會生爛𤶃仔,面愛洗予清氣。) (青春期的孩子比較容易長爛痘,臉得洗乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:
satphvi 🗣 (u: sad'phvi) 塞鼻 [wt][mo] sat-phīnn [#]
1. (N) || 鼻塞。指鼻子因為過敏或感冒而導致鼻腔黏膜腫大,甚至感覺呼吸困難。
tonggi: ; s'tuix:
sim 🗣 (u: sim) [wt][mo] sīm [#]

tonggi: ; s'tuix:
sixmcix 🗣 (u: sim'cix) 甚至 [wt][mo] sīm-tsì [#]
1. (Conj) || 表示更進一層的意思。
🗣le: Y m'na ka laang me, sim'cix køq zhud'chiuo phaq`laang. (伊毋但共人罵,甚至閣出手拍人。) (他不但罵人,甚至還出手打人。)
tonggi: ; s'tuix:
tng'afjiet 🗣 (u: tngg'ar'jiet) 腸仔熱 [wt][mo] tn̂g-á-jia̍t/tn̂g-á-lia̍t [#]
1. (N) || 傷寒、腸傷寒。病名。由沙門氏傷寒桿菌經飲水或食物傳染所引起。症狀為發燒、頭痛、發冷、腹痛,甚至有肝脾腫大,胸腹部有玫瑰疹等病症。
tonggi: ; s'tuix:
tng-nawkyn/tng-nawkwn 🗣 (u: tng-nao'kyn/kwn) 斷腦筋 [wt][mo] tn̄g-náu-kin/tn̄g-náu-kun [#]
1. (N) || 大腦出血性中風。病名。因中風引起腦出血,導致不省人事或身體癱瘓,甚至死亡的疾病。
tonggi: ; s'tuix:
Toaxlaang khiam cit zhuix, gyn'ar ciah kaq uix. 🗣 (u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.) 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt][mo] Tuā-lâng khiām tsi̍t tshuì, gín-á tsia̍h kah uì. [#]
1. () || 大人省一口,小孩吃到膩。意即大人少吃一口食物,就能讓食量較小的小孩子吃得飽,甚至吃到膩了。這是老人家疼愛小孩子的用語。
🗣le: Siok'gie korng, “Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.” Si'toa'laang siøq girn'ar si arn'nef, bøo'lun ciah sviar'miq lorng e sviu'tiøh girn'ar, beq laau ho girn'ar ciah. (俗語講:「大人儉一喙,囡仔食甲飫。」序大人惜囡仔就是按呢,無論食啥物攏會想著囡仔,欲留予囡仔食。) (俗話說:「大人省一口,小孩吃到膩。」父母疼愛子女就是如此,無論吃什麼都會想到孩子,想要留給孩子吃。)
tonggi: ; s'tuix:
tøf 🗣 (u: tøf) p [wt][mo] to [#]
1. (Adv) more; even more; further; also; too; very (expresses contrast; particle used at the beginning of a clause, generally with the idea that the fact is not what was expected) || 更、也、甚,表示比較。
🗣le: Goar tøf m khix`aq, y køq'khaq bøo khør'leeng khix. (我都毋去矣,伊閣較無可能去。) (我都不去了,他更不可能去。)
2. (Adv) already || 已經。
🗣le: Lie tøf beq zao`aq, maix koarn ciaq ze. (你都欲走矣,莫管遮濟。) (你都要走了,別管這麼多。)
3. (Adv) completely; totally || 皆、完全、通通。
🗣le: Goar khaq arn'zvoar kae'soeq y tøf m sixn. (我較按怎解說伊都毋信。) (我再怎麼解釋他都不相信。)
4. (Adv) definitely; indeed || 是。表示有條件的肯定。
🗣le: Sviu tøf u teq sviu`laq, beq zøx iao'si cyn larn. (想都有咧想啦,欲做猶是真懶。) (想是在想,真要做起來還是覺得懶洋洋的。)
5. (Adv) even if...yet/still/anyway || 就……、又……,表示強調的語氣。
🗣le: Goar tøf bøo teq gong køq, nar u khør'leeng hiaq karn'tafn ho y phiexn`khix. (我都無咧戇閣,哪有可能遐簡單就予伊騙去。) (我又不笨,怎麼可能這麼簡單就被他給騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
tørtiaocie 🗣 (u: tøx'tiaux'cie) 倒吊子 [wt][mo] tò-tiàu-tsí [#]
1. (N) || 生長方向顛倒的檳榔。其植物鹼含量為一般檳榔的兩倍,誤食後常會出現中毒症狀,甚至死亡。
🗣le: Syn'buun u teq pøx, hexng ciah pyn'nngg ee laang, na khix ciah'tiøh tøx'tiaux'cie tioxng'tok, u'sii e bøo'mia. (新聞有咧報,興食檳榔的人,若去食著倒吊子中毒,有時會無命。) (新聞有報導,嗜食檳榔的人,如果吃到倒吊子中毒,有時候會喪命。)
tonggi: ; s'tuix:
zhaechi'af'miaa 🗣 (u: zhaix'chi'ar'miaa) 菜市仔名 [wt][mo] tshài-tshī-á-miâ [#]
1. (N) || 指某名字相當通俗、常見,甚至去菜市場喊一聲,就會有很多人回應的意思。
🗣le: Kaf'høo kab Siog'hwn si cid'mar cyn liuu'heeng ee zhaix'chi'ar'miaa. (家豪佮淑芬是這馬真流行的菜市仔名。) (家豪與淑芬是現在很流行的通俗命名。)
tonggi: ; s'tuix: