Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 用力**, found 25,
- but 🗣 (u: but) 𢪱t [wt][mo] bu̍t
[#]
- 1. (V) forcefully rapping, striking, pounding using rod, stick, club etc. beating from top to bottom or inside to outside
|| 用力敲擊下去。指用棍、棒等由上往下,或由內往外用力打下去。
- 🗣le: Giah kuxn'ar tuix thaau'khag ka y but`løh'khix. (攑棍仔對頭殼共伊𢪱落去。) (拿棍子從頭上打下去。)
tonggi: ; s'tuix:
- chiatør 🗣 (u: chiaf'tør) 捙倒 [wt][mo] tshia-tó
[#]
- 1. (V)
|| 打翻杯碗等容器,導致所裝的水、食物等倒瀉出來。
- 🗣le: chiaf'tør tee (捙倒茶) (打翻茶水)
- 🗣le: Y bøo'sex'ji aw'ar chiaf`tør, soaq ho siøf tee thngx`tiøh. (伊無細膩甌仔捙倒,煞予燒茶燙著。) (不小心打翻茶杯,就被熱茶燙著了。)
- 🗣le: chiaf'tør laang ee png'voar (捙倒人的飯碗) (打翻人家的飯碗,比喻害人家丟了工作)
- 🗣le: chiaf'tør zhox'axng (捙倒醋甕) (打翻醋罈子,形容醋勁大發)
- 2. (V)
|| 推翻。用力將豎立著的東西推倒,推翻。
- 🗣le: Jiin'biin chiaf'tør tok'zhaai'ciar ee taang'siong. (人民捙倒獨裁者的銅像。) (人民推倒獨裁者的銅像。)
tonggi: ; s'tuix:
- hmq 🗣 (u: hmq) 摁 [wt][mo] hmh
[#]
- 1. (V) to beat forcefully. often refers to using heavy blunt object to hit someone, making muffled sound on impact
|| 用力擊打,常指使用沈重的鈍器打人,擊中時會發出悶響。
- 🗣le: Ho thuii'ar hmq`tiøh, e tiøh lai'siofng. (予槌仔摁著,會著內傷。) (被槌子打中,會得內傷。)
- 2. (V) to gorge oneself; to pig out. (jokingly) to eat large quantity fast
|| 大吃。戲稱快速大量地吃東西。
- 🗣le: Y tngf'teq toa, cit tngx hmq tiøh svaf six voar png. (伊當咧大,一頓摁著三四碗飯。) (他正在發育,一餐吃上三四碗飯。)
tonggi: ; s'tuix:
- kefng`khuy 🗣 (u: kefng`khuy) 弓開 [wt][mo] king--khui
[#]
- 1. (V)
|| 撐開。用力使東西張開。
- 🗣le: Zhuix ka kefng`khuy ciaq e'taxng koaxn iøh'ar. (喙共弓開才會當灌藥仔。) (撐開他的嘴才能夠灌藥。)
tonggi: ; s'tuix:
- khvii 🗣 (u: khvii) 拑 [wt][mo] khînn
[#]
- 1. (V) to clamp; to firmly grab sth; to cling to
|| 用力抓住固定的東西。
- 🗣le: khvii chviuu peq piaq (拑牆𬦰壁) (緊抓著牆緣翻爬過去)
tonggi: ; s'tuix:
- kied 🗣 (u: kied) 搩t [wt][mo] kiat
[#]
- 1. (V) to smash; to pound; to throw hard
|| 砸。用力丟擲。
- 🗣le: Theh ciøh'thaau ka y kied`løh'khix. (提石頭共伊搩落去。) (拿石頭砸他。)
- 2. (V) to fight; to scuffle; to come to blows
|| 比喻為打架。
- 🗣le: Korng bøo nng kux tø kied`khie'laai`aq. (講無兩句就搩起來矣。) (講不到兩句話就打起來了。)
- 3. (V) to eat up; to gobble up; to consume rapidly; to wolf down
|| 吃掉、快速吞嚥。
- 🗣le: Khaf'chiuo ciaq kirn, suii ho lie kied kuie'na tex`khix. (跤手遮緊,隨予你搩幾若塊去。) (動作這麼快,馬上就被你吃掉好幾塊。)
tonggi: ; s'tuix:
- laxm 🗣 (u: laxm) 𨂾t [wt][mo] làm
[#]
- 1. (V) to trample down strongly; tread on violently; kick down
|| 用腳使勁踹、用力踢。
- 🗣le: Toa'lat ka y laxm`løh'khix. (大力共伊𨂾落去。) (使勁用腳踹下去。)
tonggi: ; s'tuix:
- lud 🗣 (u: lud) 甪t [wt][mo] lut
[#]
- 1. (V) to rub; scrub with hands or fingers; rub hard with the hand or foot (as in washing); loosen and strip off (feathers or hair)
|| 用力摩擦、搓揉以使物體表面的東西脫落。
- 🗣le: lud siefn (甪鉎) (搓洗身體)
- 🗣le: lud mngg (甪毛) (搓去動物皮上的毛)
- 2. (V) to come off; come out; fall away
|| 脫落。
- 🗣le: Søq'ar aix phaq sie'kad ciaq be lud`khix. (索仔愛拍死結才袂甪去。) (繩子要打死結才不會鬆脫。)
tonggi: ; s'tuix:
- luii 🗣 (u: luii) 擂 [wt][mo] luî
[#]
- 1. (V) to grind
|| 研、磨。
- 🗣le: luii iøh'hurn (擂藥粉) (磨藥粉)
- 2. (V) to strike; to beat; to hit
|| 用力擊、打。
- 🗣le: luii'kor (擂鼓) (用力擊鼓)
tonggi: ; s'tuix:
- neq/niq 🗣 (u: neq/niq) 躡t [wt][mo] neh/nih
[#]
- 1. (V) to stand on tiptoe
|| 踮腳。用力提起腳跟只靠腳尖著地。
- 🗣le: Neq'khaf'boea laai khvoax. (躡跤尾來看。) (踮起腳尖來看。)
tonggi: ; s'tuix:
- phoaq 🗣 (u: phoaq) 潑p [wt][mo] phuah
[#]
- 1. (V) to splash or dash liquid
|| 用力把水往外灑出去。
- 🗣le: Zuie m'thafng of'peh phoaq`zhud'khix. (水毋通烏白潑出去。) (水不要胡亂出去。)
- 2. (V) (rain) to spray from outside to inside
|| 雨水自外而內噴進來。
- 🗣le: phoaq'ho (潑雨) (潑雨)
- 3. (Mw)
|| 計算下雨的次數。
- 🗣le: Tuo'ciaq u løh cit phoaq ho. (拄才有落一潑雨。) (剛才有下一場雨。)
tonggi: ; s'tuix:
- phviaf 🗣 (u: phviaf) 抨 [wt][mo] phiann
[#]
- 1. (V) to randomly toss; to throw; to throw away; to brush aside
|| 隨便丟、扔,置之不理。
- 🗣le: mih'kvia six'kex phviaf (物件四界抨) (東西到處亂丟)
- 2. (V) to throw down with force; fling at; hurl at; pitch
|| 用力摔。
- 🗣le: phviaf ie'ar (抨椅仔) (摔椅子)
tonggi: ; s'tuix:
- piefn 🗣 (u: piefn) 扳t [wt][mo] pian
[#]
- 1. (V) to grasp firmly
|| 牢牢抓住東西。
- 🗣le: Piefn ho tiaau, m'thafng paxng. (扳予牢,毋通放。) (牢牢抓住,不要放。)
- 2. (V) to pull forcefully in some direction to straighten out or reverse
|| 用力向某一方向拉,使固定的東西扭轉或倒下。
- 🗣le: Ka hid ky thiq'ky'ar piefn ho oafn. (共彼枝鐵枝仔扳予彎。) (把那枝鐵條弄彎。)
- 🗣le: Cit ee thix'thaau, cit ee piefn'hvi. (一个剃頭,一个扳耳。) (一個剃頭,一個幫忙拉下耳朵。比喻浪費人力。)
- 3. (V) to turn around (an undesirable situation)
|| 扭轉、挽回衰敗的情勢。
- 🗣le: Tai'cix piefn be tngr`laai`aq. (代誌扳袂轉來矣。) (事情已無法挽回了。)
tonggi: ; s'tuix:
- siag 🗣 (u: siag) 摔 [wt][mo] siak
[#]
- 1. (V) to tumble; to fall down
|| 跌倒。
- 🗣le: Lie nar e siag kaq toa khafng sex lih? (你哪會摔甲大空細裂?) (你怎麼會摔得傷痕累累?)
- 2. (V) to let fall; to drop
|| 墜落。
- 🗣le: Theh'hør, m'thafng siag'phoax. (提好,毋通摔破。) (拿好,不要摔破。)
- 3. (V) to throw forcefully
|| 用力扔。
- 🗣le: Siag voar siag ti. (摔碗摔箸。) (摔碗筷表示憤怒。)
tonggi: ; s'tuix:
- siakzheg 🗣 (u: siag'zheg) 摔粟 [wt][mo] siak-tshik
[#]
- 1. (V)
|| 用力摔成把的稻子,使稻穀脫粒,是脫穀機未發明前的脫穀方式。
tonggi: ; s'tuix:
- thud 🗣 (u: thud) 黜b [wt][mo] thut
[#]
- 1. (V) to rub, chafe, or knead causing matter to fall off surface
|| 用力摩擦、搓揉以使物體表面的東西脫落。
- 🗣le: Iong chiuo zhud'lat ka y thud. (用手出力共伊黜。) (以手用力摩擦搓揉。)
- 2. (V) (hair) to fall out; to lose hair
|| 毛髮掉落。
- 🗣le: thud'mngg (黜毛) (掉頭髮)
tonggi: ; s'tuix:
- tngrie-tngrtøq 🗣 (u: tngx'ie-tngx'tøq) 頓椅頓桌 [wt][mo] tǹg-í-tǹg-toh
[#]
- 1. (Exp)
|| 用力捶桌子、椅子,表示強烈的抗議、反對。
- 🗣le: Lie køq arn'zvoar pud'boarn, ma m'biern zao tuix goar ciaf laai tngx'ie'tngx'tøq. (你閣按怎不滿,嘛毋免走對我遮來頓椅頓桌。) (你再怎麼不滿,也不用跑到我這裡來拍桌椅抗議。)
tonggi: ; s'tuix:
- tveasae/tviesae 🗣 (u: tvex/tvix'sae) 瞪屎 [wt][mo] tènn-sái/tìnn-sái
[#]
- 1. (V)
|| 用力排便。
tonggi: ; s'tuix:
- tvex/tvix 🗣 (u: tvex/tvix) 瞪 [wt][mo] tènn/tìnn
[#]
- 1. (V) to use all one's strength; to exert oneself. especially while holding breath (see Valsalva maneuver)
|| 使力、用力。特別指藉著憋氣來使力的用力方式。
- 🗣le: tvex'lat (瞪力) (憋氣用力)
- 🗣le: Sae tvex be zhud`laai. (屎瞪袂出來。) (大便使力拉卻拉不出來。)
- 2. (V) to open one's eyes wide
|| 用力睜大眼睛。
- 🗣le: Bak'ciw tvex toa luie. (目睭瞪大蕊。) (瞪大眼睛。)
tonggi: ; s'tuix:
- tvielat/tvealat 🗣 (u: tvex/tvix'lat) 瞪力 [wt][mo] tènn-la̍t/tìnn-la̍t
[#]
- 1. (V)
|| 用力、使力。特別是指憋住呼吸以增加力氣的使力方式。
- 🗣le: Mngg sviw tang, aix tvex'lat ciaq sag e khuy. (門傷重,愛瞪力才捒會開。) (門太重,要憋氣使力才推得開。)
tonggi: ; s'tuix:
- zarmkha'po 🗣 (u: zaxm'khaf'po) 蹔跤步 [wt][mo] tsàm-kha-pōo
[#]
- 1. (V)
|| 踏步踏、走正步。
- 2. (V)
|| 用力踏步。
tonggi: ; s'tuix:
- zaxm 🗣 (u: zaxm) 蹔t [wt][mo] tsàm
[#]
- 1. (V) to kick; to trample; to tread on; to stamp the feet; to stomp; to kick or stomp forcefully
|| 踹、跺,用力踢或踏。
- 🗣le: Og'tok lau'pe, kexng'jieen ka kaf'ki ee kviar zaxm kaq khaf'kud tng`khix. (惡毒老爸,竟然共家己的囝蹔甲跤骨斷去。) (惡毒的爸爸,竟然把自己的兒子踹得腳骨斷掉。)
tonggi: ; s'tuix:
- zeg 🗣 (u: zeg) 擠t [wt][mo] tsik
[#]
- 1. (V) to apply pressure to squeeze sth out of small hole or slit
|| 用力從一個小洞縫中壓出東西。
- 🗣le: zeg khie'køf (擠齒膏) (擠牙膏)
- 2. (V) for a limb joint to be injured due to sudden pressure and inability to extend
|| 手腳關節受突然的壓力,來不及伸展而受傷。
- 🗣le: Y khaf'kud khix zeg`tiøh. (伊跤骨去擠著。) (他的腳骨被擠到。)
tonggi: ; s'tuix:
- zherngphvi 🗣 (u: zhexng'phvi) 擤鼻 [wt][mo] tshìng-phīnn
[#]
- 1. (V)
|| 手捏住鼻子,用力噴氣讓鼻涕排出。
- 🗣le: Phvi'ar tøf zhexng kaq aang'koxng'koxng`aq lie køq id'tit zhexng'phvi. (鼻仔都擤甲紅絳絳矣你閣一直擤鼻。) (鼻子都擤得紅紅的了你還一直擤鼻涕。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhutlat 🗣 (u: zhud'lat) 出力 [wt][mo] tshut-la̍t
[#]
- 1. (V)
|| 使勁、用力。
- 🗣le: Zhud'lat ka phaq`løh'khix. (出力共拍落去。) (使勁地打下去。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 101