Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 用心, found 5,
bøexmia 🗣 (u: bøe'mia) 賣命 [wt][mo] bē-miā/buē-miā [#]
1. (V) || 用心、拚命。
1: Kafng'chviuo u cviaa ze kafng'laang be'mia, ciaq e thaxn'cvii. (工廠有誠濟工人賣命,才會趁錢。) (工廠有很多工人拼命工作,才會賺錢。)

tonggi: ; s'tuix:
ioxngsym 🗣 (u: iong'sym) 用心 [wt][mo] iōng-sim [#]
1. (Adj) || 盡心。集中注意力專心去做某件事情。
1: Y zøx tai'cix cyn iong'sym, bok'koaix e seeng'kofng. (伊做代誌真用心,莫怪會成功。) (他做事情真用心,難怪會成功。)
2. (V) || 存心、居心。心中有某種意念,千方百慮,蓄意已久。
1: Y iong'sym'kex'oe, sviu'beq kef tid cit'koar'ar zaai'sarn. (伊用心計畫,想欲加得一寡仔財產。) (他存心計畫想多分一點財產。)

tonggi: ; s'tuix:
jibsym 🗣 (u: jip'sym) 入心 [wt][mo] ji̍p-sim/li̍p-sim [#]
1. (V) || 專心,用心,常做補語。
1: Paix'thog y zøx tai'cix, y lorng zøx kaq cyn jip'sym. (拜託伊做代誌,伊攏做甲真入心。) (拜託他做事,他都做得很用心。)
2. (V) || 進入心坎裡,常做補語。
2: Thviax`laang, tiøh'aix thviax jip'sym. (疼人,著愛疼入心。) (疼惜人家,就要真心疼愛。)
3. (V) || 形容接受進去,常做補語。
2: Kax'si ee oe y lorng e kix jip'sym. (教示的話伊攏會記入心。) (訓示的話他都聽得進去。)

tonggi: ; s'tuix:
tie'ix/tieix 🗣 (u: tix'ix) 致意 [wt][mo] tì-ì [#]
1. (V) || 注意、用心、全心全意。
1: Thak'zheq aix zoafn'sym tix'ix. (讀冊愛專心致意。) (讀書要專心且全心全意。)
2. (V) || 表示問候的意思。
1: Chviar lie thex goar ka y tix'ix. (請你替我共伊致意。) (請你替我向他問候。)

tonggi: ; s'tuix:
zok'iong 🗣 (u: zog'iong) 作用 [wt][mo] tsok-iōng [#]
1. (N) || 效果、影響。
1: Bok'sw ee oe ti goar ee sym'lai hoad'sefng zog'iong. (牧師的話佇我的心內發生作用。) (牧師的話在我心裡產生作用。)
2. (N) || 用意、用心。
1: Y korng cid kux oe, si leng'goa u zog'iong. (伊講這句話,是另外有作用。) (他說這句話,是另有用意。)

tonggi: ; s'tuix: