Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 畏縮*, found 3,
hansoafn/hansafn 🗣 (u: haan'soafn haan'safn) 寒酸 [wt][mo] hân-suan [#]
1. (Adj) || 畏縮、不大方,害怕花費導致過於簡陋簡樸而不體面。
0: Bøo'zhae y kaf'zaai ban'koaxn, soaq tiefn'tøx haan'soafn, cit khof giin tøf m kherng kiax'hux. (無彩伊家財萬貫,煞顛倒寒酸,一箍銀都毋肯寄付。) (徒然擁有他家財萬貫,竟反倒寒酸,一塊錢都不肯捐獻。)

tonggi: ; s'tuix:
kiw 🗣 (u: kiw) p [wt][mo] kiu [#]
1. (V) to pull back; to shrink; to contract || 縮小、收縮。
1: Hid ciaq lo'lee ee thaau kiw jip'khix khag lai'tea`aq. (彼隻露螺的頭勼入去殼內底矣。) (那隻蝸牛的頭縮進殼裡面去了。)
2. (V) to cower; to flinch; to retreat || 畏縮而退卻不前。
1: kiw'khaf kiw'chiuo (勼跤勼手) (畏首畏尾)

tonggi: ; s'tuix:
liab 🗣 (u: liab) [wt][mo] liap [#]
1. (V) to absorb; to suck away; to assimilate (usually refers to getting snatched by demons or spirits) || 吸取、捉走。通常指被鬼魂妖精吸走、抓走神魂。
1: Ho kuie'ar liab`khix. (予鬼仔攝去。) (被鬼捉走。)
2. (V) to hold in (urine or feces); to hold back; to strongly restrain oneself || 憋住、強忍住。
1: liab'sae (攝屎) (忍住大便)
2: liab jiø (攝尿) (憋尿)
3. (V) to wrinkle; to crease; to wilt || 皺、枯萎。
1: Hoef liab`khix`aq! (花攝去矣!) (花枯萎了!)
2: Bin lorng liab`aq! (面攏攝矣!) (臉都起皺紋了!)
4. (V) to fold || 打摺、摺疊。
1: kuun liab'kerng (裙攝襇) (將裙子打摺子)
2: zoar liab huun (紙攝痕) (紙摺紋痕)
5. (V) to shrink back; to cower; to flinch; to quail; to recoil; to hesitate || 退縮、畏縮或躊躇。
1: Korng'tiøh cvii liab`løh'khix`aq. (講著錢就攝落去矣。) (說到錢就退縮去了。)

tonggi: ; s'tuix: