Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 經手*****, found 3,
ciapchiuo 🗣 (u: ciab'chiuo) 接手 [wt][mo] tsiap-tshiú [#]
1. (V) || 接替別人的工作,繼續做下去。
1: Y sii'cid liao'au, cid ee khafng'khoex iuu goar ciab'chiuo. (伊辭職了後,這个工課就由我接手。) (他辭職了之後,這個工作就由我接下去做。)
2. (V) || 經手。即親自經管、辦理。
1: Cid kvia tai'cix goar bøo ciab'chiuo, lie maix mng`goar. (這件代誌我無接手,你莫問我。) (這件事我並沒有經手,你別來問我。)

tonggi: ; s'tuix:
kefng 🗣 (u: kefng) b [wt][mo] king [#]
1. (N) principal, doctrinal or classical work: classics; sacred book; scripture || 存有真理、價值的書。
1: kefng'sw (經書) ()
2. (N) text or passage from classics or religious scriptures || 經文。
1: siong'kefng (誦經) ()
3. (N) arteries and veins; network of blood vessels; vascular system; energy channels; meridian (TCM) || 脈絡、經絡。
1: kefng'meh (經脈) ()
4. (V) to pass through one's hands; to handle; to deal with || 經手、經由。
1: Cvii bøo kefng goar ee chiuo. (錢無經我的手。) (錢我沒經手。)

tonggi: ; s'tuix:
køeachiuo 🗣 (u: køex'chiuo) 過手 [wt][mo] kuè-tshiú/kè-tshiú [#]
1. (V) || 經手。親自經營、辦理。
1: Cid tiaau cvii si y koex'chiuo`ee. (這條錢是伊過手的。) (這筆款項是他經手辦理的。)
2. (V) || 到手、獲得。
1: Mih'kvia na ho y koex'chiuo, y m heeng`laang`aq. (物件若予伊過手,伊就毋還人矣。) (東西要是讓他到手,他就不還人家了。)
3. (V) || 過關、完成目標。
1: Cid kvia tai'cix khvoax e koex'chiuo`bøo? (這件代誌看會過手無?) (這件事情會完成嗎?)

tonggi: ; s'tuix: