Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 總是***, found 4,
- 🗣 Høfciuo tiim arngtøea. 🗣 (u: Hør'ciuo tiim axng'tea. Hør'ciuo tiim axng'tøea.) 好酒沉甕底。 [wt][mo] Hó-tsiú tîm àng-té.
[#]
- 1. ()
|| 好酒會沉到酒甕的底部,愈陳愈香。比喻好的、精彩的事物,總是留在最後面才出現。
- 🗣le: (u: Laang'kheq'kvoaf, larn cid zhud hix si juo laai juo zefng'zhae, pvoax'tiofng'zam sefng hiøq`zap'hwn'zefng, e'pvoax'tvoa si “hør'ciuo tiim axng'tea”, chviar tak'kef zurn'sii tngr`laai.) 🗣 (人客倌,咱這齣戲是愈來愈精彩,半中站先歇十分鐘,下半段是「好酒沉甕底」,請逐家準時轉來。) (各位客官,咱們這齣戲愈來愈精彩,中場先休息十分鐘,下半場更是好戲在後頭,請大家準時回來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kengciøf thox kviar ui kviar sie. 🗣 (u: Kefng'ciøf thox kviar ui kviar sie.) 弓蕉吐囝為囝死。 [wt][mo] King-tsio thòo kiánn uī kiánn sí.
[#]
- 1. ()
|| 香蕉吐子為子死。香蕉發新芽以後,本株就會而死去,比喻父母為了子女,總是無盡的犧牲奉獻。
- 🗣le: (u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, hør'giah'laang thviax kviar, saxn'chiaq'laang ia thviax kviar, laang korng “kefng'ciøf thox kviar ui kviar sie”, bøo yn'ui hør'giah'saxn tø e bøo kang'khoarn, tø e tang'thaau'khyn.) 🗣 (爸母疼囝是天性,好額人疼囝,散赤人也疼囝,人講「弓蕉吐囝為囝死」,無因為好額散就會無仝款,就會重頭輕。) (父母疼愛子女是天性,富人疼愛子女,窮人也疼愛子女,人家說「香蕉吐子為子死」,不會因為貧富而有不同,而有不同或側重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhoaxn 🗣 (u: zhoaxn) 串b [wt][mo] tshuàn
[#]
- 1. (V) to string together; to skewer
|| 使二者連貫起來。
- 🗣le: (u: zhoaxn'thofng) 🗣 (串通) (串通)
- 2. (Adv) every time; frequently; constantly; regularly; usually; always
|| 每次、經常、往往、總是。表示一種經常發生的狀況。
- 🗣le: (u: Lie zhoaxn'korng lorng korng hiaf`ee, bøo'hau`laq!) 🗣 (你串講攏講遐的,無效啦!) (你每次都說那些,沒有用啦!)
- 🗣le: (u: Phvae'kviar zhoaxn chi pe.) 🗣 (歹囝串飼爸。) (表面上最不爭氣的孩子,最後往往承擔了奉養父母的責任。)
- 3. (N) (Chinese opera) interlude
|| 戲曲音樂的過奏、間奏。
- 🗣le: (u: zhoaxn'ar) 🗣 (串仔) (過奏、間奏)
- 4. (V)
|| 貫穿。
- 🗣le: (u: Iøh'hau e zhoaxn'kyn zngx'kud) 🗣 (藥效會串筋鑽骨) (藥效會貫穿筋骨)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zorng`si 🗣 (u: zorng`si) 總是 [wt][mo] tsóng--sī
[#]
- 1. (Conj)
|| 無論如何、不管如何,一種歸結的語氣。
- 🗣le: (u: Larn zorng`si aix sviu pan'hoad kae'koad cid kvia tai'cix.) 🗣 (咱總是愛想辦法解決這件代誌。) (無論如何我們都得想個辦法解決這件事。)
- 2. (Conj)
|| 可是、但是。
- 🗣le: (u: Y ee sexng'te si be'bae, zorng`si be'hiao hvoa'kef tø m hør.) 🗣 (伊的性地是袂䆀,總是袂曉扞家就毋好。) (他的脾氣雖然不錯,但是不會持家就是不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 12