Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 藉**, found 32,
- Bøe tee korng tee phafng, bøe hoef korng hoef aang. 🗣 (u: Be tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang. Bøe tee korng tee phafng, bøe hoef korng hoef aang.) 賣茶講茶芳,賣花講花紅。 [wt][mo] Bē tê kóng tê phang, bē hue kóng hue âng.
[#]
- 1. ()
|| 賣茶葉的人強調自己賣的茶葉有多香;賣花的人強調自己賣的花顏色有多麼的鮮豔。比喻為了要把自己的產品推銷出去,生意人總會強調其產品具有什麼特色,藉此吸引顧客的目光。比喻老王賣瓜,自賣自誇。
- 🗣le: Bea mih'kvia ee sii, sefng'lie'laang korng ee oe biern'pud'liao e “be tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang”, larn ka zhafm'khør`cit'e tø hør, biern zorng ka sixn. (買物件的時,生理人講的話免不了會「賣茶講茶芳,賣花講花紅」,咱共參考一下就好,免總共信。) (買東西時,生意人所講的話免不了會「賣什麼東西就稱讚什麼東西好」,我們用來參考就好,別完全相信。)
- 🗣le: Y lorng korng y kefng'siaw ee of'iuu cviaa zarn, zexng'kefng si “be tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang”, larn iao'si kef kviaa`kuie'kefng'ar ciaq be ho y phvy`khix. (伊攏講伊經銷的烏油誠讚,正經是「賣茶講茶芳,賣花講花紅」,咱猶是加行幾間仔才袂予伊偏去。) (他都說他經銷的機油很好,實在是「老王賣瓜,自賣自誇」,我們還是多問幾家同行做比較,才不會被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
- chiethaxm/chie'thaxm 🗣 (u: chix'thaxm) 試探 [wt][mo] tshì-thàm
[#]
- 1. (V)
|| 用含義不明顯的言語或舉動來引起對方的反應,藉以了解對方的意思。
tonggi: ; s'tuix:
- chviu'hofng 🗣 (u: chviuu'hofng) 颺風 [wt][mo] tshiûnn-hong
[#]
- 1. (V)
|| 被風吹。
- 🗣le: Y khia ti goa'khao chviuu'hofng. (伊徛佇外口颺風。) (他站在外面被風吹。)
- 2. (V)
|| 藉風力篩選穀粒,去除雜質及虛粒。
- 3. (V)
|| 搧動空氣使生風。
tonggi: ; s'tuix:
- ciaq 🗣 (u: ciaq) 藉p [wt][mo] tsiah
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- ciaqtee 🗣 (u: ciah'tee) 食茶 [wt][mo] tsia̍h-tê
[#]
- 1. (V)
|| 喝茶。
- 🗣le: Ciah pefng hoaq liaang, ciah'tee hoaq siøf. (食冰喝涼,食茶喝燒。) (吃冰喊冷,喝茶喊燙。俗語,形容只顧自己享受,不管別人死活。)
- 2. (V)
|| 「食新娘茶」(tsia̍h sin-niû-tê)的簡稱。婚宴之後,新娘端茶出來請大家喝,藉以拜見公公和婆婆,同時也和親族相見;奉茶時,要講好話,並以紅包回禮。
- 🗣le: Thviaf'tngg zoafn laang'kheq, laam'lie sox zhefng ee, hie'ciuo ciah cyn ze, thexng'hau køq ciah'tee. (廳堂專人客,男女數千个,喜酒食真濟,聽候閣食茶。) (大廳都是客人,男女好幾千個,酒席吃喝多了,等待再喝新娘茶。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciøq 🗣 (u: ciøq) 藉s [wt][mo] tsioh
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- gefngzøo 🗣 (u: gerng'zøo) 研槽 [wt][mo] gíng-tsô
[#]
- 1. (N)
|| 研磨中藥的船形工具。把藥物放置在槽中,藉由雙腳的力量來搖動碾輪將藥碾碎。
tonggi: ; s'tuix:
- hafng 🗣 (u: hafng) 烘p [wt][mo] hang
[#]
- 1. (V) to roast; to toast
|| 用火燒烤。
- 🗣le: hafng'baq (烘肉) (烤肉)
- 2. (V) to warm by the fire
|| 藉火取暖。
- 🗣le: hafng'hoea (烘火) (烤火)
- 3. (V) to dry by the fire
|| 藉助外來的熱源把帶有水分的物品烤乾。
- 🗣le: Ka svaf'ar hafng ho y taf. (共衫仔烘予伊焦。) (把衣服烘乾。)
- 4. (Adj) having a slight fever or high temperature (from illness)
|| 輕微發燒。多重疊使用。
- 🗣le: Girn'ar bofng tiøh hafng'hafng, khør'leeng beq karm'mo`aq. (囡仔摸著烘烘,可能欲感冒矣。) (小孩子感覺在發燒,可能快要感冒了。)
tonggi: ; s'tuix:
- hviuhw/hviu'hw 🗣 (u: hviw'hw) 香烌 [wt][mo] hiunn-hu
[#]
- 1. (N)
|| 香灰。燃香或燒符所餘下的灰燼,道士或巫師常用來摻在水裡,給人服用,藉以治病或驅邪。
tonggi: ; s'tuix:
- jin 🗣 (u: jin) 認 [wt][mo] jīn/līn
[#]
- 1. (V) to identify; to recognize; to distinguish
|| 辨識、分別。
- 🗣le: Lie m'thafng jin m'tiøh laang. (你毋通認毋著人。) (你不要認錯人。)
- 🗣le: jin'lo (認路) (認路)
- 🗣le: jin'ji (認字) (認字)
- 2. (V) to admit; to concede; to recognize; to acknowledge; to agree; to consent; to approve
|| 承認、同意。
- 🗣le: jin'sw (認輸) (認輸)
- 3. (V) to recognize someone as one's relative
|| 認親。藉由口頭或某種儀式來建立親屬關係或是師徒關係。
- 🗣le: Jin y zøx say'hu. (認伊做師傅。) (拜他做師父。)
- 🗣le: Jin y zøx khex'kviar. (認伊做契囝。) (收他做乾兒子。)
tonggi: ; s'tuix:
- kafmhoax 🗣 (u: karm'hoax) 感化 [wt][mo] kám-huà
[#]
- 1. (V)
|| 教化。藉由言語或行為感動別人,使對方改變思想,去惡從善。
- 🗣le: Y siu'tiøh lau'sw ee karm'hoax liao'au, tø piexn koay`aq. (伊受著老師的感化了後,就變乖矣。) (他受到老師的教化後,就變乖了。)
tonggi: ; s'tuix:
- khøehsiøf 🗣 (u: kheq khoeq'siøf khøeq'siøf) 𤲍燒 [wt][mo] kheh-sio/khueh-sio
[#]
- 1. (V)
|| 和別人擠一擠,藉以取暖。
- 🗣le: Lie nar e hiaq aix kheq'siøf? (你哪會遐愛𤲍燒?) (你怎麼那麼愛跟人擠在一起?)
tonggi: ; s'tuix:
- khvoarhongsuie 🗣 (u: khvoax'hofng'suie) 看風水 [wt][mo] khuànn-hong-suí
[#]
- 1. (V)
|| 堪輿。藉由觀看房屋或墳地的方向以及周圍的地脈、山勢、水流等,來決定吉凶禍福的傳統見解。
tonggi: ; s'tuix:
- kofngkøx 🗣 (u: korng'køx) 廣告 [wt][mo] kóng-kò
[#]
- 1. (N)
|| 一種宣傳的方式。以文字、圖片或影片介紹商品,藉由報章雜誌的登載,電視和收音機的傳播或印成傳單小冊散發,以吸引顧客,達到促銷目的。
tonggi: ; s'tuix:
- la'giachiaf 🗣 (u: laa'giaa'chiaf) 蟧蜈車 [wt][mo] lâ-giâ-tshia
[#]
- 1. (N)
|| 坐式的學步車,底座為一圓框,下有輪子,幼兒坐在中央吊座上,可站可坐,藉以學習走路。
tonggi: ; s'tuix:
- mngkhiefn 🗣 (u: mngg'khiefn) 門圈 [wt][mo] mn̂g-khian
[#]
- 1. (N)
|| 門環。舊式大門上所安置像鈸的東西,有環,方便拉開或關。一般在叫門時,也會用環敲門,藉著發出聲響,讓住戶知道有客人來訪。
tonggi: ; s'tuix:
- mosut 🗣 (u: moo'sut) 魔術 [wt][mo] môo-su̍t
[#]
- 1. (N)
|| 藉著各種道具,以祕密且快速的手法,做出看似超乎常理的表演。
tonggi: ; s'tuix:
- otadar 🗣 (u: of'tat'ar) 烏笛仔 [wt][mo] oo-ta̍t-á
[#]
- 1. (N)
|| 單簧管、豎笛。一種直吹的木管樂器,長約二英尺。藉由吹奏者所吹的氣和下脣的適當壓力,使固定於吹口上的簧片產生振動而發聲。
tonggi: ; s'tuix:
- øethef 🗣 (u: ef oef'thef øef'thef) 挨推 [wt][mo] e-the/ue-the
[#]
- 1. (V)
|| 推拖、推辭、藉故拒絕。
- 🗣le: Lirn nng ee maix køq ti hiaf ef'thef`aq! (恁兩个莫閣佇遐挨推矣!) (你們兩個不要再在那裡推拖了!)
tonggi: ; s'tuix:
- phaang 🗣 (u: phaang) 帆p [wt][mo] phâng
[#]
- 1. (N) sail
|| 掛在船桅上,藉由風力使船前進的布幔。
- 🗣le: zhud'phaang (出帆) (開船)
- 🗣le: khie'phaang (起帆) (揚帆)
- 2. (N) number of sail revolutions
|| 帆轉的次數。
- 🗣le: Cit phaang sae kaq kaux. (一帆駛甲到。) (一帆到底,沒有轉帆。即一帆風順之意。)
- 3. (N) rainbow
|| 虹。
- 🗣le: phoax phaang (破帆) (不完整的彩虹)
tonggi: ; s'tuix:
- phurnsia-ky 🗣 (u: phuxn'sia-ky) 噴射機 [wt][mo] phùn-siā-ki
[#]
- 1. (N)
|| 藉噴射氣體作為推進動力的飛機,引擎構造簡單,速度快。
tonggi: ; s'tuix:
- poaqpoef/poaqpøef 🗣 (u: poah'poef poah'pøef) 跋桮 [wt][mo] pua̍h-pue
[#]
- 1. (V)
|| 擲筊。丟擲以木頭或塑膠做成二片半月形狀的杯筊求神問卜,藉此與鬼神對話。
- 🗣le: Y ciog bee'sixn`ee, ban'hang tai'cix lorng aix poah'poef mng siin. (伊足迷信的,萬項代誌攏愛跋桮問神。) (他很迷信,每件事情都要擲筊杯求神問卜。)
tonggi: ; s'tuix:
- pyju 🗣 (u: pie'ju) 比喻 [wt][mo] pí-jū/pí-lū
[#]
- 1. (N)
|| 譬喻、比方。藉用事物的相同點,說明解釋。
- 🗣le: Y korng lie si cit luie hoef, zef si cit ee pie'ju. (伊講你是一蕊花,這是一个比喻。) (他說你是一朵花,這是一種比喻。)
- 2. (V)
|| 譬喻、比方。
- 🗣le: Y ho laang pie'ju zøx phoo'sad. (伊予人比喻做菩薩。) (他被人比喻成菩薩。)
tonggi: ; s'tuix:
- siaukhiern 🗣 (u: siaw'khiern) 消遣 [wt][mo] siau-khián
[#]
- 1. (V)
|| 戲弄。愚弄他人,藉以取笑。
- 🗣le: Lie m'thafng arn'nef ka y siaw'khiern. (你毋通按呢共伊消遣。) (你不可以這樣消遣他。)
- 2. (V)
|| 排解愁悶。
- 🗣le: Cyn bøo'liaau, lorng bøo tai'cix thafng siaw'khiern. (真無聊,攏無代誌通消遣。) (真無聊,都沒有事情可以打發時間。)
tonggi: ; s'tuix:
- tangky 🗣 (u: taang'ky) 童乩 [wt][mo] tâng-ki
[#]
- 1. (N)
|| 乩童。專門替人求神占卜的人。民間宗教在做法事時,藉神明附身傳達神旨的人。
tonggi: ; s'tuix:
- tiexnsi 🗣 (u: tien'si) 電視 [wt][mo] tiān-sī
[#]
- 1. (N)
|| 將影像和聲音,藉由電波傳送,再以接收器還原播出的電訊系統。一般分為有線電視和無線電視兩種。
- 2. (N)
|| 藉映像管或其他顯像屏幕顯示畫面的器材。
tonggi: ; s'tuix:
- tngnizhaix 🗣 (u: tngg'nii'zhaix) 長年菜 [wt][mo] tn̂g-nî-tshài
[#]
- 1. (N)
|| 葉菜類。多指煮熟的整片芥菜。藉著切成長條的芥菜來象徵長壽。
tonggi: ; s'tuix:
- ud 🗣 (u: ud) 熨 [wt][mo] ut
[#]
- 1. (V) to iron; to press (clothes)
|| 藉熱力把衣物壓平。
- 🗣le: ud svaf (熨衫) (燙衣服)
tonggi: ; s'tuix:
- uttao 🗣 (u: ud'tao) 熨斗 [wt][mo] ut-táu
[#]
- 1. (N)
|| 藉熱力燙平衣料的金屬器具。
tonggi: ; s'tuix:
- zeg 🗣 (u: zeg) 藉b [wt][mo] tsik
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- zhutzuie 🗣 (u: zhud'zuie) 出水 [wt][mo] tshut-tsuí
[#]
- 1. (V)
|| 藉欺負他人來發洩心中的怒氣。
- 🗣le: Goarn af'kofng sngr kor'phiøx sw'liao'liao, soaq phaq goar zhud'zuie. (阮阿公耍股票輸了了,煞拍我出水。) (我爺爺玩股票賠光了錢,卻打我出氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- zuytuix 🗣 (u: zuie'tuix) 水碓 [wt][mo] tsuí-tuì
[#]
- 1. (N)
|| 藉水力舂米的機具。
- 🗣le: Zuie'tuix bøo zhøx'bie. (水碓無糙米。) (稻穀用水碓碾過,變成白米,不會留下糙米。俗語,比喻做事精密的人不會疏忽。)
tonggi: ; s'tuix: