Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for , found 8,
🗣 sek 🗣 (u: sek) b [wt][mo] si̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sid 🗣 (u: sid) s [wt][mo] sit [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sih 🗣 (u: sih) p [wt][mo] si̍h [#]
1. (V) to lessen; to decrease; to reduce; to lower; to wane; to vanish gradually; refers to moisture dissipating || 減少、消退,指水分消散。
🗣le: Zuie sih`løh'khix`aq. 🗣 (水蝕落去矣。) (水減退了。)
🗣le: siaw'sih 🗣 (消蝕) (消退、消散)
2. (V) to lose money; to make a financial loss or deficit || 虧損。
🗣le: sih'purn 🗣 (蝕本) (賠本)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siqpurn 🗣 (u: sih'purn) 蝕本 [wt][mo] si̍h-pún [#]
1. (V) || 虧本。虧損賠錢。
🗣le: Y zøx sviar'miq sefng'lie lorng sih'purn, goar khvoax y m'thafng zøx'sefng'lie. 🗣 (伊做啥物生理攏蝕本,我看伊毋通做生理。) (他做什麼生意都虧本,我看他最好不要做生意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siqtang 🗣 (u: sih'tang) 蝕重 [wt][mo] si̍h-tāng [#]
1. (V) || 折秤。貨物重新過秤時,分量減少;或指大宗進貨後,因零售過秤而造成量少。
🗣le: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang. 🗣 (規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。) (整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sitgøeh 🗣 (u: sid'goeh geh sid'gøeh) 蝕月 [wt][mo] sit-gue̍h/sit-ge̍h [#]
1. (N) || 月蝕、月食。地球運行到太陽與月球之間,三者正好成一直線時,地球陰影遮蔽月球,使月亮上出現黑影的現象。又作「月蝕」(gue̍h-sit)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sitjit 🗣 (u: sid'jit) 蝕日 [wt][mo] sit-ji̍t/sit-li̍t [#]
1. (N) || 日蝕、日食。當月球運行到太陽與地球的中間時,太陽的光被月球遮擋住部分或全部的現象。又作「日蝕」(ji̍t-sit)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tviutii bøo siqpurn. 🗣 (u: Tviw'tii bøo sih'purn.) 張持無蝕本。 [wt][mo] Tiunn-tî bô si̍h-pún. [#]
1. () || 凡事謹慎小心不會吃虧。形容遇事謹慎處理,有益無害。
🗣le: Zøx tai'cix m'thafng zhvef'koong, beq arn'zvoar zøx khaq hør, sviu ho zhefng'zhør ciaq khay'sie cixn'heeng, yn'uitviw'tii bøo sih'purn”. 🗣 (做代誌毋通生狂,欲按怎做較好,想予清楚才開始進行,因為「張持無蝕本」。) (做事情不要慌張,怎麼做比較好,想清楚再開始進行,因為凡事「謹慎小心不會吃虧」。)
tonggi: ; s'tuix: