Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 誤*, found 5,
go 🗣 (u: go) [wt][mo] gōo [#]
1. (N) mistake; slip-up; fault; error (in data transmission); accident; mishap || 差錯。
🗣le: sid'go (失誤) (失誤)
🗣le: zhøx'go (錯誤) (錯誤)
2. (V) to impair; to hinder; to harm; to cause nuisance; to tarry; to delay; to stop over; to encumber; to be a burden on || 妨害、耽擱、拖累。
🗣le: Cid zaan tai'cix lorng ho y go`khix`aq! (這層代誌攏予伊誤去矣!) (這件事情都被他拖累了!)
🗣le: go su (誤事) (誤事)
tonggi: ; s'tuix:
goxhoe 🗣 (u: go'hoe) 誤會 [wt][mo] gōo-huē [#]
1. (N) || 錯誤的了解。
🗣le: Lie tuix goar u go'hoe. (你對我有誤會。) (你對我有誤會。)
2. (V) || 誤解。錯誤的了解。
🗣le: Lie chiefn'ban m'thafng go'hoe. (你千萬毋通誤會。) (你千萬不要誤會。)
tonggi: ; s'tuix:
goxkae 🗣 (u: go'kae) 誤解 [wt][mo] gōo-kái [#]
1. (V) || 誤會。判斷錯誤。
🗣le: Lie m'thafng go'kae goar ee ix'sux. (你毋通誤解我的意思。) (你不要誤會我的意思。)
tonggi: ; s'tuix:
kiørsi 🗣 (u: kiøx'si) 叫是 [wt][mo] kiò-sī [#]
1. (V) || 誤認、以為。錯認,誤當作是。
🗣le: Goar kiøx'si lie beq zao`aq, m'ciaq bøo ka lie ciøf. (我叫是你欲走矣,毋才無共你招。) (我以為你要走了,才沒約你。)
tonggi: ; s'tuix:
tørtiaocie 🗣 (u: tøx'tiaux'cie) 倒吊子 [wt][mo] tò-tiàu-tsí [#]
1. (N) || 生長方向顛倒的檳榔。其植物鹼含量為一般檳榔的兩倍,誤食後常會出現中毒症狀,甚至死亡。
🗣le: Syn'buun u teq pøx, hexng ciah pyn'nngg ee laang, na khix ciah'tiøh tøx'tiaux'cie tioxng'tok, u'sii e bøo'mia. (新聞有咧報,興食檳榔的人,若去食著倒吊子中毒,有時會無命。) (新聞有報導,嗜食檳榔的人,如果吃到倒吊子中毒,有時候會喪命。)
tonggi: ; s'tuix: