Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 貨物*, found 14,
- 🗣 ciaqchi 🗣 (u: ciah'chi) 食市 [wt][mo] tsia̍h-tshī
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容營業地點人多熱鬧、貨物吸引顧客,生意很興旺的。
- 🗣le: Tiaxm'bin khuy ti svaf'kag'thafng khaq ciah'chi. 🗣 (店面開佇三角窗較食市。) (開店要在路的轉角,生意才會好。)
- 2. (Adj)
|| 暢銷的、搶手的。
- 🗣le: Cid tex chviux'phvix cid'mar cyn ciah'chi. 🗣 (這塊唱片這馬真食市。) (這張唱片現在很暢銷。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit hwn cvii, cit hwn høex. 🗣 (u: Cit hwn cvii, cit hwn hoex. Cit hwn cvii, cit hwn høex.) 一分錢,一分貨。 [wt][mo] Tsi̍t hun tsînn, tsi̍t hun huè.
[#]
- 1. ()
|| 買東西時,所付的價錢跟貨物的品質直接相關。貨物以好壞論價,花多少錢,就得到價值相當的東西。
- 🗣le: Goar khix ia'chi'ar khay nng'paq khof bea'tiøh cid liaau ie'ar, nar zay ze bøo nng kafng tø hai`khix, be'sw zhexng'phvi koo`ee, laang korng “cit hwn cvii, cit hwn hoex”, u'viar siok'mih tø bøo hør hoex. 🗣 (我去夜市仔開兩百箍買著這條椅仔,哪知坐無兩工就害去,袂輸擤鼻糊的,人講「一分錢,一分貨」,有影俗物就無好貨。) (我去夜市花了兩百塊買到這張椅子,哪知道坐不到兩天就壞了,就好像用鼻涕黏的一樣,人家說「一分錢,一分貨」,果然便宜就沒好貨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeabut 🗣 (u: hoex hex'but høex'but) 貨物 [wt][mo] huè-bu̍t/hè-bu̍t
[#]
- 1. () (CE) goods; commodity; merchandise; CL:宗[zong1]
|| 貨物
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeaseg 🗣 (u: hoex hex'seg høex'seg) 貨色 [wt][mo] huè-sik/hè-sik
[#]
- 1. (N)
|| 貨物的品牌、種類、質料。
- 🗣le: Cid kefng karm'ar'tiaxm ee hoex'seg cviaa zee'zoaan. 🗣 (這間𥴊仔店的貨色誠齊全。) (這間雜貨店的貨色很齊全。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 løqzuie 🗣 (u: løh'zuie) 落水 [wt][mo] lo̍h-tsuí
[#]
- 1. (V)
|| 下水。進入水裡。
- 🗣le: Y løh'zuie khix liah hii'ar. 🗣 (伊落水去掠魚仔。) (他下水去抓魚。)
- 2. (V)
|| 貨物堆積上船。
- 🗣le: Larn ee hoex iao'boe løh'zuie. 🗣 (咱的貨猶未落水。) (我們的貨還沒堆上船。)
- 3. (V)
|| 跌落水裡。
- 🗣le: Løh'zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn. 🗣 (落水平平沉,全無重頭輕。) (同樣下沉,沒有輕重的分別。比喻兩人或物差異不大,遭遇相同。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phahbøe 🗣 (u: phaq'be boe phaq'bøe) 拍賣 [wt][mo] phah-bē/phah-buē
[#]
- 1. (V)
|| 貨物減價出售。
- 🗣le: Paq'hoex kofng'sy cid'mar tngf'teq phaq'be, larn laai'khix bea kuie'niar'ar svaf. 🗣 (百貨公司這馬當咧拍賣,咱來去買幾領仔衫。) (百貨公司現在正在拍賣,我們去買幾件衣服。)
- 2. (V)
|| 定期在一定場所,當眾發賣貨物,由多數人購買爭相出價,一直到賣主認為滿意,用拍板作響來表示成交。
- 🗣le: Cid'mar u kor'torng teq phaq'be, larn kirn laai'khix khvoax. 🗣 (這馬有古董咧拍賣,咱緊來去看。) (現在有古董在拍賣,我們快去看看。)
- 3. (V)
|| 法院將查封的動產或不動產,用公開競爭出價的方式定其價金,將該動產或不動產出賣,好用來清償債務。
- 🗣le: Y tai'khoarn lap be zhud`laai, zhux tø ho laang phaq'be`aq. 🗣 (伊貸款納袂出來,厝就予人拍賣矣。) (他繳不出貸款,房子就讓人拍賣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaulo 🗣 (u: siaw'lo) 銷路 [wt][mo] siau-lōo
[#]
- 1. (N)
|| 貨物售出的狀況。
- 🗣le: Cid hang mih'kvia ee siaw'lo bøo hør. 🗣 (這項物件的銷路無好。) (這件東西的銷路不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siqtang 🗣 (u: sih'tang) 蝕重 [wt][mo] si̍h-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 折秤。貨物重新過秤時,分量減少;或指大宗進貨後,因零售過秤而造成量少。
- 🗣le: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang. 🗣 (規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。) (整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sujip 🗣 (u: sw'jip) 輸入 [wt][mo] su-ji̍p/su-li̍p
[#]
- 1. (V)
|| 進口、入口。貨物、思想、科技等東西從外地或外國傳入本地或本國。
- 2. (V)
|| 將資料、信號等訊息鍵入及貯存在電腦裡面。
- 🗣le: sw'jip'hoad 🗣 (輸入法) (一種鍵入資料的電腦操作方式)
- 🗣le: sw'jip zw'liau 🗣 (輸入資料) (輸入資料)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suzhud 🗣 (u: sw'zhud) 輸出 [wt][mo] su-tshut
[#]
- 1. (V)
|| 出口。貨物、思想、科技等東西從本地或本國傳到外地或外國。
- 2. (V)
|| 將資料、信號等訊息從某內部傳送到外部。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thattøfkøef 🗣 (u: thad'tør'kef koef thad'tør'køef) 窒倒街 [wt][mo] that-tó-ke/that-tó-kue
[#]
- 1. (V)
|| 到處都有、充斥四處。貨物多到把整條街塞得滿滿的,用來比喻東西非常多。
- 🗣le: Cid ciorng chid'thøo'miq'ar goa'bin thad'tør'kef, biern kviaf bøo'tex bea. 🗣 (這種𨑨迌物仔外面窒倒街,免驚無地買。) (這種玩具外面到處都是,不用怕買不到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toxzuun 🗣 (u: to'zuun) 渡船 [wt][mo] tōo-tsûn
[#]
- 1. (N)
|| 渡輪。載人、貨物、車輛等過河的船。
- 🗣le: Ti Tam'zuie e'sae ze to'zuun khix Pad'lie. 🗣 (佇淡水會使坐渡船去八里。) (在淡水可以坐渡船去八里。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaai 🗣 (u: zaai) 財 [wt][mo] tsâi
[#]
- 1. (N) things of value: currency, money, merchandise, buildings, real estate; wealth; riches
|| 有價值的錢幣、貨物、房舍、田產的總稱。
- 🗣le: cvii'zaai 🗣 (錢財) (財物)
- 🗣le: Zaai'zuo'siu, laan'tid kiuu. 🗣 (財子壽,難得求。) (人生最難得的是錢財、子女、長壽。)
- 2. (Adj)
|| 與金錢有關的。
- 🗣le: zaai'bu 🗣 (財務) (財務)
- 🗣le: zaai'zexng 🗣 (財政) (財政)
- 🗣le: zaai'thoaan 🗣 (財團) (財團)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhutchiuo 🗣 (u: zhud'chiuo) 出手 [wt][mo] tshut-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 動手。
- 🗣le: Y kexng'jieen kvar zhud'chiuo phaq`goar. 🗣 (伊竟然敢出手拍我。) (他竟然敢動手打我。)
- 2. (V)
|| 貨物賣出或脫手,多用於變賣或轉售時。
- 🗣le: Kex'cvii ciaq koaan lie na m zhud'chiuo, ciofng'laai id'teng e hoarn'hoea. 🗣 (價錢遮懸你若毋出手,將來一定會反悔。) (價錢這麼高,你若不出手將來一定會反悔。)
- 3. (V)
|| 用錢、花錢。
- 🗣le: Y zhud'chiuo cyn tai'hofng. 🗣 (伊出手真大方。) (他花錢很大方。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 38