Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 責備***, found 4,
khiernzeg/khiefnzeg 🗣 (u: khiern'zeg khiexn'zeg) 譴責 [wt][mo] khián-tsik [#]
1. (V) || 責備。

tonggi: zekpi, ma; s'tuix:
koaix 🗣 (u: koaix) b [wt][mo] kuài [#]
1. (Adj) fantastic; bizarre; odd; exotic; freakish; strange || 奇異的。
1: Lie khvoax`khie'laai koaix'koaix. (你看起來怪怪。) (你看起來怪怪的。)
2. (V) to blame; to criticize || 責備、怪罪。
1: Lie maix koaix`y. (你莫怪伊。) (你別責怪他。)

tonggi: ; s'tuix:
phorngtefng 🗣 (u: phoxng'tefng) 碰釘 [wt][mo] phòng-ting [#]
1. (V) || 挨罵。受到斥責、責備。
1: Kiøx lie khaq sex'ji`leq lie bøo aix, cid'mar ciah'phoxng'tefng`aq. (叫你較細膩咧你就無愛,這馬食碰釘矣。) (叫你小心一點你就不要,現在挨罵了。)
2. (V) || 碰釘子。遇到挫折、阻礙。
1: Cid pae ee tai'cix bøo hiaq'ni sun'li, ciaq e khix ho laang phoxng'tefng. (這擺的代誌無遐爾順利,才會去予人碰釘。) (這次的事情沒那麼順利,才會去碰到釘子。)

tonggi: ; s'tuix:
zekpi 🗣 (u: zeg'pi) 責備 [wt][mo] tsik-pī [#]
1. (V) || 批評指責。
1: Y m si tiaw'kox'ix`ee, lie maix køq ka y zeg'pi`aq. (伊毋是刁故意的,你莫閣共伊責備矣。) (他不是故意的,你不要再指責他了。)

tonggi: kiernkoaix, ma, khiernzeg; s'tuix: