Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 退縮****, found 1,
🗣 liab 🗣 (u: liab) [wt][mo] liap [#]
1. (V) to absorb; to suck away; to assimilate (usually refers to getting snatched by demons or spirits) || 吸取、捉走。通常指被鬼魂妖精吸走、抓走神魂。
🗣le: Ho kuie'ar liab`khix. 🗣 (予鬼仔攝去。) (被鬼捉走。)
2. (V) to hold in (urine or feces); to hold back; to strongly restrain oneself || 憋住、強忍住。
🗣le: liab'sae 🗣 (攝屎) (忍住大便)
🗣le: liab'jiø 🗣 (攝尿) (憋尿)
3. (V) to wrinkle; to crease; to wilt || 皺、枯萎。
🗣le: Hoef liab`khix`aq! 🗣 (花攝去矣!) (花枯萎了!)
🗣le: Bin lorng liab`aq! 🗣 (面攏攝矣!) (臉都起皺紋了!)
4. (V) to fold || 打摺、摺疊。
🗣le: kuun liab'kerng 🗣 (裙攝襇) (將裙子打摺子)
🗣le: zoar liab huun 🗣 (紙攝痕) (紙摺紋痕)
5. (V) to shrink back; to cower; to flinch; to quail; to recoil; to hesitate || 退縮、畏縮或躊躇。
🗣le: Korng'tiøh cvii liab`løh'khix`aq. 🗣 (講著錢就攝落去矣。) (說到錢就退縮了。)
tonggi: ; s'tuix: